desagregada
-disintegrated
Feminine singular past participle of desagregar

desagregar

Popularity
500+ learners.
Se calcula información desagregada para las 52 provincias.
Brokendown information is calculated for the 52 provinces.
Para ello, es necesario contar con información adecuada y desagregada.
To that end, there has to be proper and disaggregated information.
Ambos traen para la fotografia una experiencia independiente e inventiva, desagregada de los modismos.
Both bring to photography an independent and inventive experience, free from ephemeral trends.
Una visión más desagregada de las condiciones de acceso a los mercados confirma las tendencias generales.
A more disaggregated view of market access conditions confirms general trends.
Afganistán recomendó información regional desagregada.
Afghanistan recommended regionally disaggregated information.
El texto detalla información, desagregada por país y región, a ser incluida en la compilación.
The text details information, disaggregated at country and regional levels, to be included in the compilation.
Dicha información se presentará desagregada, cuando proceda, por edad y género de los beneficiarios.
That information shall be disaggregated where relevant on the basis of age and gender of beneficiaries.
CloudSigma factura por cada recurso prima (CPU, RAM, almacenamiento, etc.) individualmente de manera transparente y desagregada.
CloudSigma bills by each raw resource (CPU, RAM, storage, etc.) individually in a transparent, unbundled manner.
CloudSigma factura cada recurso prima (CPU, RAM, almacenamiento, etc.) individualmente, de manera transparente y desagregada.
CloudSigma bills by each raw resource (CPU, RAM, storage, etc.) individually in a transparent, unbundled manner.
CloudSigma cobra por cada recurso primo (CPU, RAM, almacenamiento, etc.) individualmente de manera transparente y desagregada.
CloudSigma bills by each raw resource (CPU, RAM, storage etc.) individually in a transparent, unbundled manner.
Y lo que es más importante: la información local recogida debe ser desagregada, relevante y fácilmente accesible a los actores locales.
Importantly, the local information gathered must be disaggregated, relevant and easily accessible to local stakeholders.
Estadísticas anuales con información desagregada a nivel georgáfico (por comunidades autónomas y por provincias) de información de telecomunicaciones.
Annual statistics disaggregated information at georgáfico (by Autonomous Communities and Provinces) of information on telecommunications.
“Disponibilidad de una sustancia”: indica en qué medida esa sustancia se convierte en una especie soluble o desagregada.
“availability of a substance” means the extent to which this substance becomes a soluble or disaggregate species.
Con todo, la personalidad humana me parece demasiado desagregada, inestable y mutable como para tener continuidad como un todo.
Still, the human personality is too disintegrated, unstable and mutable to suggest continuance as a whole.
En la formulación y evaluación de políticas para el adelanto de la mujer es fundamental contar con información objetiva desagregada.
In formulating and evaluating policies for the advancement of women, objective and disaggregated information is essential.
Mejorar la información y la obtención de datos, desagregada por sexos sobre la situación laboral de la población gitana.
Improve information and data collection, disaggregated by gender, on the employment situation of the Roma population.
Se ofrece esta información cada 2 años con un horizonte proyectivo de 15 años y desagregada según tamaño de hogar.
This information is provided every 2 years with a 15-year projection horizon and broken down by size of household.
Se ofrece esta información cada 2 años con un horizonte proyectivo de 15 años y desagregada según tamaño de hogar.
This information is provided every 2 years with a 15-year projection horizon and broken down by size of the household.
La encuesta demográfica y de salud materna ENDEMAIN 2004 obtuvo por primera ocasión información desagregada por pueblos indígenas.
The 2004 demographic and mother-and-child-health survey (ENDEMAIN 2004) for the first time obtained data disaggregated by groups of indigenous peoples.
En cuanto a las fuentes utilizadas, en la tabla 5 aparecen los 35 tipos de fuentes a partir de la codificación inicial desagregada.
Regarding the sources used, Table 5 lists the 35 source types based on the initial disaggregated coding.
Word of the Day
to spend the summer