desagregación

Las lipasas son enzimas que ayudan en la desagregación de grasas alimenticias.
Lipases are enzymes that assist in the breakdown of dietary fats.
De esta forma, los resultados son perfectamente comparables para cualquier desagregación geográfica.
Therefore, the results are perfectly comparable for any geographical breakdown.
Los resultados guardan total consistencia interterritorial, a todos los niveles de desagregación.
The results maintain total inter-territorial consistency, at all breakdown levels.
Como es usual, los resultados de equilibrio general tienen poca desagregación sectorial.
As usual, general equilibrium results have little sectoral disaggregation.
La anotación «N» identifica la desagregación referente al nivel nacional.
The annotation ‘N’ identifies the breakdown that refers to the national level.
Los resultados son sensibles al nivel de desagregación que se utilice.
This analysis is sensitive to the level of disaggregation used.
Resultados sectoriales En este apartado se muestran resultados con desagregación sectorial.
Sectoral results This section shows results with sectoral disaggregation.
El grado de agregación corresponderá al mayor nivel de desagregación requerido.
The degree of aggregation shall correspond to the most disaggregated level required.
Palabras llave: desagregación sísmica; espectros de peligro uniforme; sismos interplaca; sismos intraslab.
Palavras-chave: seismic deaggregation; uniform hazard spectra; interplate earthquakes; inslab earthquakes.
La mejor opción para desagregación de material duro y pedregoso y roca detonada.
The best choice for breaking-out hard and stony material and shot rock.
Dependiendo de cada sector se podrá considerar una mayor desagregación en esta clasificación.
Depending on each sector, a greater breakdown may be considered for this classification.
Algunos temas tienen más de una desagregación, cada una con diversos niveles de detalle.
Some topics have more than one breakdown, each with different levels of detail.
Transferencia, desagregación e innovación tecnológica.
Transfer, disaggregation and technological innovation.
Desarrollar proyectos de investigación, innovación, transferencia, y desagregación tecnológica en el sector de los automotores.
Develop research, innovation, transfer, and technological disaggregation projects in the automotive sector.
Cada desagregación podrá ir seguida de otras especificaciones técnicas pertinentes.
Each breakdown may be followed by further technical specifications that relate specifically to that breakdown.
Los censos fueron sustituidos por simples imputaciones de la población, a distintos niveles de desagregación local.
Censuses were replaced by simple population imputations at different levels of local breakdown.
Incluye 57 regiones cubriendo todo el mundo, pero la desagregación regional es más detallada en Europa.
It includes 57 regions covering the whole world, but the regional disaggregation is most detailed in Europe.
La desagregación por «edad» sirve para desglosar cualquier total o subtotal referente a personas.
The breakdowns for ‘Age’ are designed to break down any total or subtotal referring to persons.
Las publicaciones estadísticas corrientes, producidas por todas las instituciones, contienen diversos grados de desagregación por género.
The usual statistics publications, produced by all institutions, contain various degrees of gender classification.
Diferentes niveles de desagregación de actividad según la CNAE-2009 (secciones, divisiones y determinados conjuntos de grupos)
Different economic activity breakdown levels, according to CNAE-2009 (sections, divisions and specific sets of groups)
Word of the Day
riddle