desagotar
- Examples
Revisa los informes de mantenimiento y desagote para asegurarse de que los sistemas funcionan correctamente. | Reviewing maintenance and pumping reports to assure systems are operating properly. |
Los cimientos de las megatorres actúan como verdaderos diques de contención del desagote subterráneo natural. | The foundations of the mega-towers act as real dikes to block the natural subterranean drain. |
La ventaja principal de este enfoque es que no depende de la capacidad de desagote del suelo y que se pueden alcanzar altos índices de drenaje en suelos de baja calidad. | The main advantage of this approach is that it does not rely on the drainage capacity of the soil and high drainage rates can be achieved on poor quality soils. |
Las playas de la costa de Baja California, que abarca desde Tijuana hacia el sur, hasta Rosarita, tienen oleaje y playas pero están un poco contaminadas con desagote de aguas residuales de las comunidades vecinas. | The beaches along the coast of Baja California from Tijuana south to Rosarita offer surf and sand but are somewhat polluted with sewage discharged from nearby communities. |
Este es el principio homeopático: Desagote por medio de aceptación. | This is the homoeopathic principle: leading out through acceptance. |
No posee ni afluentes ni emisarios, solo unos desbordes casi permanentes que funcionan como desagote natural de las aguas excedentes. | Not own or tributaries or emissaries, only a quasi-permanent operating as a natural overflow drain the excess water. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.