The word desafía is the present form of desafiar in the third person singular. There are other translations for this conjugation.
See the full desafiar conjugation

desafiar

La Trinidad es un misterio que desafía nuestra lógica matemática.
The Trinity is a mystery that defies our mathematical logic.
Ningún hombre me desafía y vive para hablar de ello.
No man defies me and lives to speak of it.
Usage: Esta nueva tecnología desafía los límites de la física.
Usage: This new technology challenges the limits of physics.
Por alguna razón que desafía mí, ella se conecta con usted.
For some reason that defies me, she connects with you.
Sabes, mi familia desafía los límites de mi cordura.
You know, my family challenges the bounds of my sanity.
Esto implica medidas extrajudiciales y desafía la división del poder.
This implies extra-judicial measures and challenges the division of power'.
Sabes que no se desafía a un hombre de su posición.
You know you don't challenge a man in his position.
Prometeo desafía sus deseos y se convierte en el ayudante de la humanidad.
Prometheus defies his wishes and becomes the helper of mankind.
Estoy súper seguro que desafía las leyes de la física.
I'm pretty sure it defied the laws of physics.
Si la desafía, ella tendrá la última palabra.
If you challenge her, she will have the last word.
La Palabra nos desafía al perdón, la compasión y la misericordia.
The Word challenges us to forgiveness, compassion and mercy.
Su existencia desafía las mismísimas leyes de la física.
Its existence defies the very laws of physics.
Una carrera contra reloj en una tierra que desafía al tiempo.
A race against the clock in a country that defies time.
¿O Fue éste un milagro que desafía la explicación científica?
Or was it a miracle that defies scientific explanation?
No nos gusta cuando la gente desafía nuestro poder.
We don't like it when people challenge our power.
Me encanta la forma que desafía mí en el salón de clases.
I love the way you challenge me in the classroom.
Su rostro desafía las leyes de la naturaleza, al ser tan bella.
Your face is defying the laws of nature, by being so pretty.
Este tipo de deformidad desafía cualquier explicación científica.
This type of deformity challenges all scientific explanations.
Nadie desafía mi autoridad en este campamento.
Nobody challenges my authority in this camp.
La Trinidad es un misterio que desafía nuestros esfuerzos en la explicación racional.
The Trinity is a mystery that defies our efforts at rational explanation.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict