Possible Results:
desacierto
- Examples
La acción del Consejo de Seguridad representaría otro desacierto. | The Security Council's action would represent another wrong step. |
Definir lo real como lo sensible es un desacierto superlativo. | To define the real as something touchable is a superlative non definition. |
Una leyenda le atribuye a Pizarro el desacierto de haberla elegido como capital. | A legend attributes to Pizarro the mistake of having chosen as its capital. |
Creo que cometimos un desacierto. | I think we made an error in judgment here. |
Esto, a los ojos de algunos gerentes de contrataciones, puede constituir un auténtico desacierto. | This can be a real turnoff to some hiring managers. |
Cuando la filosofía tiene el desacierto de apoyarse en la metafísica, se vuelve infaliblemente escéptica, confusa. | When philosophy is so unfortunate as to lean upon metaphysics, it unfailingly becomes skeptical, confused. |
La evaluación final del periodo, en términos de la estructura administrativa propuesta, para ajustar cualquier desacierto o debilidad. | Conducted a final evaluation, in terms of the proposed administrative structure, to correct any errors or weaknesses. |
Alcanzando el conocimiento, el hombre obraría con acierto; sin el conocimiento, corría el riesgo de obrar con desacierto. | Reaching knowledge, the man would do right; without knowledge, man would do wrong. |
La UE no ayudó a los nuevos estados miembros a aprender la lección de la democracia; lo que constituye un desacierto sin paliativos. | The EU did not help the newest member states learn democracy; that's a real sin. |
La capital Praga es la región más visitada, pero sería un desacierto quedarse solamente aquí durante la visita de Chequia. | The most visited region is the capital, Prague, but it would be a mistake to stay only here when visiting the Czech Republic. |
Desventajas del juego: toma mucho tiempo aprender a jugar y se puede presentar algún tipo de desacierto que te lleve a problemas complicados. | Disadvantages of the game: It takes a long time to learn to play and can present some kind of mistake that take you to complicated problems. |
Pero las facilidades materiales y los placeres los desvían de la ruta sublime de la evolución, transformando sus propias vidas en confusión, desacierto y lágrimas. | But the material facilities and pleasures deviate them of the sublime route of evolution, transforming their own lives in confusion, mistakes and tears. |
Tantas conciencias cercanas se envenenaron por esas rastreras preparaciones y tantas buenas posibilidades rechazadas no obstante la gente no piensa acerca de este desacierto. | So many near-by consciousnesses have been poisoned by such creeping preparations, and so many better possibilities rejected—yet people do not think about this wrong. |
Otro desacierto fue aceptar donaciones de insumos médicos, entre ellos medicinas vencidas, que repartió a los centros de salud de todo el país. | Another mistake Morales made was to accept donations of medical supplies, including expired medications, and have them distributed to health centers throughout the country. |
Tantas conciencias cercanas se envenenaron por esas rastreras preparaciones y tantas buenas posibilidades rechazadas – no obstante la gente no piensa acerca de este desacierto. | So many near-by consciousnesses have been poisoned by such creeping preparations, and so many better possibilities rejected—yet people do not think about this wrong. |
El juicio desacertado de culpar al capitalismo de las recurrentes crisis monetarias y financieras, anida en el desacierto de las teorías que dan sustento a las instituciones vigentes. | Wrongly blaming capitalism for recurring currency and financial crises results from the erroneous theories on which current institutions are based. |
La repetición de tamaño desacierto, de ser repetido una y otra vez, corre el riesgo de ideologizar la figura de ambos Papas mediante juicios temerarios. | The repetition of this enormous misrepresentation, which is repeated again and again, runs the risk of ideologizing the figure of both popes by rash judgments. |
Sería un desacierto no incluir una breve reflexión sobre la notable relación que floreció entre el pueblo de Timor-Leste y el desaparecido Alto Comisionado, Sergio Vieira de Mello. | It would be inappropriate not to include a brief reflection on the remarkable relationship that developed between the people of Timor-Leste and the late High Commissioner, Sergio Vieira de Mello. |
El segundo desacierto fue imponer a los aspirantes que empezaron a perfilarse la exigencia de afiliarse al partido, lo que canceló la oportunidad de incluir en la fórmula al economista Héctor Dada Hirezi. | The second error was to impose on candidates that they affiliate to the party, thus ruling out economist Héctor Dada Hirezi's possibility of entering the race. |
He votado en contra del proyecto de resolución sobre la situación en Kosovo, proyecto que constituye una negación del Derecho internacional, un error ante la historia y un desacierto político grave. | I voted against the motion for a resolution on the situation in Kosovo because it negates international law, and that is both an historical blunder and a serious political error. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
