Possible Results:
derrochar
Me pregunto si ella va a pensar que derrochamos demasiado el dinero. | I wonder if she's gonna think we've been a little lavish with money. |
Así, potenciem la economía local, al mismo tiempo que no derrochamos recursos en el transporte. | So, potenciem the local economy, while not wasting resources on transport. |
Cuando derrochamos dinero, no debemos pensar que nada sucede. | When we waste money, we must not be fooled into thinking that nothing bad happens. |
También derrochamos una gran cantidad de recursos que han sido necesarios para producirla. | A great many resources that were needed to produce it are also wasted. |
La derrochamos y la contaminamos. | We waste it and pollute it. |
Controlar la energía que gastamos (¿derrochamos?) | Controlling the energy that we use (waste?) |
Donde realmente derrochamos es en nuestro diseño residencial moderno, conexión Wi-Fi de alta velocidad y en unas animadas zonas comunes donde siempre están pasando cosas. | Where we really splurge is on modern residential design, high-speed Wi-Fi, a buzzing living space where things are always happening. |
Nosotros no derrochamos los impuestos de los ciudadanos europeos e insistimos en que cada euro se gaste bien y se rindan cuentas de él como es debido. | We are not profligate with European citizens' taxes and we insist that every euro be well spent and properly accounted for. |
Los costes son enormes, los parlamentarios derrochamos recursos y siempre hay problemas para llegar hasta aquí, vuelos con retrasos o suspendidos, etcétera. | The cost is enormous. The waste of resources for ourselves as MEPs is also considerable, and there are always problems in getting here, what with cancelled and delayed planes etc. |
Desde 2003, hacemos hincapié en el hecho de que no carecemos de riquezas sino que derrochamos más mucho que los otros países nuestras capacidades para desarrollarnos debido a una dirección anticuada e injusta. | Since 2003, we insist on the fact that we do not miss richnesses but which we waste much more than the other countries our capacities to develop us because of an obsolete and unjust management. |
Es preciso señalar que en toda Europa, por decirlo suavemente, derrochamos gas, y petróleo también, y esto fue objeto de más debates vigorosos en tiempos de la guerra de Irak. | It has to be said that we right across Europe, are, to say the least, wasteful in our use of gas, and of oil too, and this was the subject of more vigorous debate at the time of the Iraq war. |
Debemos ahora asegurar que no derrochamos el impulso y, sobre todo, no debemos dar la impresión de que todo este esfuerzo y progreso se han llevado a cabo en vano, ya que enviaríamos al público un mensaje erróneo. | We must now make sure we do not lose the momentum, and above all we must not give the impression that all this progress and effort has been in vain, because this would send a poor message to the public. |
En una época en que nos estamos preocupando crecientemente en la forma de conseguir nuestra energía del entorno y la forma en que la derrochamos quizás haya cosas que podamos aprender de "la vida a sangre fría". | At a time when we ourselves are becoming increasingly concerned about the way in which we get our energy from the environment and the wasteful way in which we use it maybe there are things that we can learn from life in cold blood. |
Derrochamos 150 millones de libras cada año al celebrar 11 sesiones aquí en Estrasburgo. | We waste £150 million each year by having 11 sessions here in Strasbourg. |
Derrochamos mucho dinero con este proceso. | This wasted a lot of money. |
Y no derrochamos ni un segundo de él. | And we will not waste a second of it. |
Lo que suele llevar al Consejo a pensar que derrochamos el dinero de los contribuyentes. | That makes the Council often think that we are profligate with taxpayers' money. |
Quisiera solamente que una vez -sólo por cuatro aosrecibiéramos tanto dinero para estos programas como el que derrochamos en un ao para la industria nuclear, por ejemplo, en la fusión. | I would just like us to get as much money for these programmes - only for four years - as we chuck at the nuclear industry each year, for fusion for example. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.