Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofderrocar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofderrocar.

derrocar

Quijano quería que Contreras y su jefe, el general Pinochet, derrocaran la nueva constitución y retomaran el poder.
Quijano wanted to get Contreras and his boss, General Pinochet, to overthrow the new Constitution and take power once again.
Les han protegido políticamente y les han armado militarmente además para que derrocaran a sus antiguos protegidos.
They gave them political protection and also armed them so that they could overthrow those they had protected previously.
En ella se encuentra el Palacio Real donde residía el monarca Sri Vikrama Rajasinha hasta que en 1815 llegaran los británicos y lo derrocaran.
Here, you can find the Royal Palace, where King Sri Vikrama Rajasinha resided until the British came and overthrew him in 1815.
Fue parte de las medidas para reprimir los esfuerzos de los trabajadores para organizarse independientemente y evitar que derrocaran el dominio capitalista.
It was part of moves to stifle efforts by workers to organize independently of the bosses, prevent them from making encroachments on capitalist rule and pushing back gains made in 1979.
La última meta para los illuminati en los años de 1960 fue la de ayudar y motivar el movimiento hippie de contra cultura para así cambiar las actitudes y los valores de los jóvenes tan dramáticamente para que, un día, derrocaran por completo la estructura establecida.
The ultimate goal of the Illuminati in the 1960's was to pay and encourage the counter-culture hippie movement in order to change attitudes and values of the youth so dramatically that, one day, the entire establishment structure would be overthrown.
Algún día, derrocarán a sus opresores y se alzarán como uno solo.
One day, they shall overthrow their oppressors and rise as one.
Mi ejército sobrenatural ungido a través de esta tierra derrocarán los poderes & reinos de la oscuridad.
My supernatural anointed army across this earth will overthrow the powers & kingdoms of darkness.
Según Centeno, la estrategia de ARDE cuenta con que los Estados Unidos derrocarán a los sandinistas.
According to Centeno, ARDE is counting on the U.S. to overthrow the Sandinistas.
Si empiezas a fallar, muchos de tus habitantes pedirán tu renuncia o te derrocarán.
If you start to fail, many of your inhabitants will ask for your resignation or they will overthrow you.
Pronto, los esfuerzos de nuestros aliados terrestres y ustedes mismo derrocarán esta última hornada de arrogantes charlatanes.
Shortly, the efforts of our Earth allies and yourselves will overthrow this last batch of arrogant scalawags.
La pregunta para Trotsky era: ¿Derrocarán los obreros a la burocracia, o devorará la burocracia al estado obrero?
The question, for Trotsky, was: will the workers overthrow the bureaucracy, or will the bureaucracy devour the workers state?
Entre 1970 y 1973 Henry alentó a los militares chilenos a que derrocaran al gobierno libremente elegido de Allende.
Between 1970-3 Henry encouraged the Chilean military to unseat the freely elected Allende government.
Estados Unidos decidió tomar medidas antes de que los pueblos de esos países derrocaran a España y declararan su independencia.
The U.S. decided to act, before the people of these countries defeated Spain and claimed their independence.
Ramy Essam no era particularmente conocido antes de que los manifestantes en Egipto derrocaran a Hosni Mubarak y cautivaran la atención del mundo en 2011.
Ramy Essam was not particularly well-known before protesters in Egypt ousted Hosni Mubarak and captivated the world's attention in 2011.
La función del rey era asegurarse de que cada clase se mantuviera dentro de sus propios límites, es decir, que los fuertes no oprimieran a los débiles, y los débiles no derrocaran a los fuertes.
The function of the king was to ensure that each class remained within its proper boundaries, so that the strong did not oppress the weak, nor the weak the strong.
Estoy convencido de que esta acción nos permitirá evitar una masacre civil y de que los libios derrocarán al tirano por sí mismos.
I am sure this action will enable us to prevent a civilian massacre and I am sure, too, that the Libyans will overthrow the tyrant themselves.
Solo la revolución socialista, en la que los obreros derrocarán a sus explotadores, podrá empezar a sentar las bases de una nueva sociedad gracias a una economía centralizada y planificada.
Only workers overthrowing their exploiters through socialist revolution can open the way for a new society based on a centralized planned economy.
Word of the Day
celery