Possible Results:
derrocamos
-we overthrow
Presentnosotrosconjugation ofderrocar.
derrocamos
-we overthrew
Preteritenosotrosconjugation ofderrocar.

derrocar

Decidimos protegernos y derrocamos a Sadam Husein.
We decided to protect ourselves and we defeated Saddam Hussein.
¿Recuerda las gafas que nos mandó cuando derrocamos a Volkoff?
Remember the glasses that you sent to us after we took down Volkoff?
Si usted se pliega, lo derrocamos.
If you join, we overthrew him.
Conquistamos una importante victoria, derrocamos a Mahuad y avanzamos significativamente en los propósitos planteados.
We achieved an important victory, we overthrew Mahuad and advanced significantly towards our objectives.
Y derrocamos al dictador que era una amenaza para Estados Unidos y el mundo.
And we removed the dictator who was a threat to the United States and to the world.
Fue debido a dicho déficit que, hace veinte años, derrocamos al socialismo en nuestro país.
It was because of such a deficit that, twenty years ago, we overthrew socialism in our country.
Cuando derrocamos al Talibán, los miembros sobrevivientes de al-Qaida huyeron de gran parte del país.
When we removed the Taliban from power, surviving al Qaeda members fled from most of that country.
Junto con los Fénix y los Grulla, derrocamos al Hantei, le convertimos en poco más que una marioneta que bailaba a nuestro placer.
Together with the Phoenix and Crane we toppled the Hantei's reign, made him nothing more than a puppet to dance for our pleasure.
Si derrocamos al gobierno provisional en estas condiciones no seremos capaces de ocupar su lugar y, como consecuencia, ayudaremos a la contrarrevolución.
If we overthrow the provisional government under these conditions, we will not be able to take its place, and consequently we will help the counter-revolution.
Nos quedamos en silencio durante doce años, que estuvimos en actividad clandestina, y luego, enderezando la espalda, derrocamos al zar en 1917.
Then Stolypin stifled us. We stayed silent for twelve years, we were active underground, and then, straightening our backs, we overthrew the Tsar in 1917.
Y los tiranos que derrocamos son frecuentemente los que hemos ayudado a mantenerse en el poder, como los talibanes de Afganistán o Saddam Hussein en Irak.
And the tyrants we overthrow are very often the ones we have helped stay in power, like the Taliban in Afghanistan or Saddam Hussein in Iraq.
René Vivas Lugo Antes que nada, quiero afirmar que el rol histórico que ha jugado en Nicaragua la Policía que fundamos cuando derrocamos la dictadura somocista tenemos que verlo y analizarlo más allá de la coyuntura actual.
First of all, we have to look at the historical role played by the police force we founded when we brought downthe Somocista dictatorship, analyzing it beyond just the current moment.
Antes que nada, quiero afirmar que el rol histórico que ha jugado en Nicaragua la Policía que fundamos cuando derrocamos la dictadura somocista tenemos que verlo y analizarlo más allá de la coyuntura actual. En Nicaragua no había Policía.
First of all, we have to look at the historical role played by the police force we founded when we brought downthe Somocista dictatorship, analyzing it beyond just the current moment.
Desde el principio resumimos que teníamos que poner muy claro ante la gente lo que se requiere para hacer caer este sistema y construir algo nuevo sobre los escombros de lo que derrocamos, y que nosotros estamos preparándonos ahorita mismo para eso.
We summed up that right from the beginning we had to make very clear to people what it's gonna take to bring this system down and build something new on the rubble of what we overthrow, and that is what we are getting prepared for right now.
Derrocamos un gobierno de un país extranjero.
We overthrew a government in a foreign country.
Derrocamos a Sadam Husein porque era una amenaza para nuestra seguridad.
We removed Saddam Hussein from power because he was a threat to our security.
Y yo me pregunto: ¿Derrocamos a la dictadura para, a la vuelta de unos años, terminar aceptando esto?
I have to ask myself: did we bring down the dictatorship only to end up accepting this after a few years?
Derrocamos al Talibán por la fuerza, pero la democracia aumenta en ese país porque el pueblo afgano, como en todas partes, quiere vivir libre.
We removed the Taliban by force, but democracy is rising in that country because the Afghan people, like everywhere, want to live in freedom.
¡Derrocamos a estos gobiernos, incluso si todas sus víctimas les endosan, incluso si son normales, estables, sin crisis, y han recibido un préstamo del Banco Mundial!
We overthrow these governments even if all their victims endorse them, even if they are normal, stable, without crisis, and have received a loan from the World Bank!
¿Y cómo hacemos frente, desarraigamos y derrocamos a eso?
And how do we strike at, uproot, and overturn that?
Word of the Day
to drizzle