Possible Results:
derribar
Ninguno está a salvo hasta que lo derribemos. | No one's safe until we take him down. |
El mando quiere que lo derribemos antes del encuentro. | Command wants us to hit them in transit prior to the meet. |
Yo diría: derribemos esas paredes. | So I would say: bring down these walls. |
¿Quieres que derribemos la puerta? | We sent her in. Are we supposed to just break down the door? |
Uh, tenemos que encontrar otra forma de comunicarnos para que no nos derribemos. | Uh, we have to find a different way to communicate other than breaking down in front of each other. |
Ya que la tecnología pop-up es controversial, deberás tener dudas adicionales con respecto al tiempo, frecuencia y colores, así que derribemos cada duda una por una. | Since pop-up technology is controversial, you may have additional doubts regarding their timing, frequency and colors. Let's tackle them one-by-one. |
A menos que derribemos nuestros pensamientos carnales que provienen de dicha soberbia, al igual que los criterios personales, no podremos evitar quedarnos en el umbral del espíritu sin en realidad entrar al espíritu. | Unless we demolish fleshly thoughts that come out from such self-righteousness and self-framework we cannot but stay at the threshold of spirit without actually going into spirit. |
Cada uno de nosotros es nuestro propio y único salvador, nuestro único maestro, el que puede realmente hacer que nos levantemos dentro de nosotros mismos, derribemos los sistemas de Aniquilación y despertar a la conciencia del Soberano Integral. | Each of us is our own and only savior, our only master who can truly cause us to stand-up within ourselves and shut down the suppression systems and awaken to their Sovereign Integral consciousness. |
Derribemos las paredes de nuestro laberinto médico, convirtámoslos en oportunidades y ganemos dinero con la diferencia. | We break down the walls of our medical maze turning them into opportunities, and pocketing the difference. |
Derribemos ese muro y ayudemos a Bosnia a conseguir que se le exima de los requisitos de los visados lo antes posible, en el mismo paquete que los otros tres países de la región. | Let us break down that wall and let us help Bosnia to get its visa requirements lifted, now, as soon as possible, in the same package as the other three countries in this region. |
Hasta que no derribemos los muros culturales en nuestra propia mente, parece que esta disputa sobrevivirá a la presidencia de Trump. | Unless we tear down the cultural walls inside our own minds, this dispute is likely to live on beyond Trump's presidency. |
Pero no tienen derecho a esperar que vayamos a la guerra por su cuenta, que los armemos o que derribemos a los gobiernos por su cuenta. | But they have no right to expect us to go to war on their behalf, or to arm them, or to bring their governments down for them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.