Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofderribar.

derribar

Las masas recuerdan cómo derribaron cuatro gobiernos en tres años.
The masses remember how they brought down four governments in three years.
Bueno, derribaron la cerca para reparar el barco.
Well, they tore down the fence to repair that ship.
Bueno, derribaron la empalizada para reparar el barco.
Well, they tore down the fence to repair that ship.
Te lo habríamos advertido, pero derribaron la torre de radio.
We would've warned you, but they knocked out the radio tower.
A nuestro hombre lo derribaron a las 2:00 de esta mañana.
Our man was brought down at 2:00 a.m. this morning.
En Bosnia se derribaron mezquitas porque eran un símbolo religioso.
In Bosnia, mosques were demolished because they were religious symbols.
Aviones de caza cubanos derribaron dos de los aviones Cessna.
Cuban fighter planes shot down two of the Cessna planes.
Los tanques y las excavadoras derribaron decenas de casas.
Tanks and bulldozers demolished dozens of homes.
¿Que derribaron la puerta de una familia inocente?
That you kicked in the door of an innocent family?
Cuando lo derribaron, yo tenía seis meses de embarazo.
When he was shot down, I was six months pregnant.
Esta ciudad solía tener esperanza, y la derribaron en las calles.
This city used to have hope, and they gunned it down in the streets.
Fuertes vientos en nuestro vecindario derribaron árboles y una cerca de madera.
Heavy winds in our neighborhood knocked over trees and a wooden fence.
Escuché que derribaron la mitad del bosque para hacer esta cuidad.
I heard they tore down half the woods to make this town.
Y en 1914 la derribaron, debido al mal estado en que estaba.
And in 1914, demolished due to the bad state it was.
Con un pequeño ejército derribaron juntos la administración del presidente Batista en Cuba.
With a small army they overthrew the administration of president Batista in Cuba.
El 28 los contrarrevolucionarias derribaron un helicópteros MI-7.
On the 28th the contras shot down an MI-17 helicopter.
Rápidamente derribaron los nebulizadores y los empacaron.
They quickly tore down the foggers and packed them away.
Los franceses lo derribaron antes de abandonar la colonia, después fue reconstruido.
The French pulled down before leaving the colony, after it was rebuilt.
Al otro lado del Caribe, mientras tanto, fuertes huracanes derribaron grandes secciones de árboles.
Across the Caribbean, meanwhile, forceful hurricanes toppled large sections of trees.
Tres hombres lo derribaron saliendo de un concierto y le robaron la cartera.
Three men knocked him down coming out of a concert and stole his wallet.
Word of the Day
dill