Possible Results:
derribara
-I demolished
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofderribar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofderribar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofderribar.

derribar

Le pedí que derribara la puerta del baño.
I asked him to smash the door to the bathroom.
¡Este pueblo derribara todos sus ídolos!
This people will tear down all their idols!
Querían que derribara mi tienda.
He wanted me to tear down my tent.
¿Piensas que los otros lo sabían y se estaban preparando para cuando los derribara?
You think that the others knew and they were getting ready for him to roll over on them?
Este fue el motivo de que Turquía derribara unjet rusocerca de la frontera de Turquía.
This was the reason Turkey shot down a Russian jet near the Turkey border.
Incluso si un asteroide chocara contra el planeta y lo derribara de repente, lo Nuevo ha sido anclado.
Even if an asteroid hits the planet and it's suddenly demolished, the New has been anchored.
California probablemente experimentará algún súper terremoto antes del evento que podría derribara Los Ángeles hacia el océano.
California will likely experience some super quakes before the event that could well topple LA into the ocean.
En general, las relaciones entre Moscú y Ankara ahora son como fueron después de que Turquía derribara el avión ruso.
In general, relations between Moscow and Ankara are now like how they were after Turkey downed the Russian plane.
La idea central en esos trabajos era movilizar el cine de tal forma que se derribara el dominio del pensamiento teórico abstracto.
The central idea in these works is to mobilize cinema to tackle the domain of abstract theoretical thought.
Y César se turbó y dijo: ¿Deberá Él, entonces, ser el rey de los siglos y derribara a todos los reinos?
And Caesar was troubled and said: Shall he, then, be king of the ages and overthrow all kingdoms?
Después de solicitar asistencia de un equipo de intervención para que derribara la puerta de entrada, el inspector J. J. advirtió a N. N.
After having ordered an intervention team to break the entrance door, inspector J. J. warned N.
El techo estaba hecho de tablas de madera, no de acero, aumentando el riesgo de que el fuego derribara los túneles.
The roofing was made of wooden planks, not steel, increasing the risk that fires would cause tunnels to cave in.
El Pentágono anunció que la cifra total crecería a alrededor de 150.000 para mediados de Enero - ligeramente más que durante la invasión que derribara a Saddam en 2003.
The Pentagon announced the total figure would grow to about 150,000 by mid-January - slightly more than during the 2003 invasion that toppled Saddam.
A pesar de los esfuerzos para pintar esto como un problema de tipo de bonos municipales, es algo podría desencadenar un efecto dominó que finalmente derribara la central sionista en Washington DC.
Despite efforts to paint this as a municipal bond type problem, this could trigger a domino effect that finally takes down Zionist central in Washington D.C.
Patroclo le dijo a él: Sí, Él derribara a todos los reinos y solo Él será para siempre, y no habrá ningún reino que se le escape.
Patroclus saith unto him: Yea, he overthroweth all kingdoms and he alone shall be for ever, and there shall be no kingdom that shall escape him.
Consiguieron que ENHER, no solamente no derribara la casa sino que se comprometió en hacer una restauración al edificio, que se acometió entre 1962 y 1974, y la última en 1995. (Todas de manera básica).
They managed for ENHER not only to not demolish the house but also to renovate it, which took place between 1962 and 1974, with the last renovation being done in 1995 (all of them basic).
Después de que el proyecto fuera cancelado y la fuerza aérea turca derribara un bombardero ruso el 24 de noviembre de 2015, amenazando con una guerra total contra Rusia, Ankara expresó su intención de desarrollar de forma independiente un sistema de defensa de misiles.
After the project was cancelled and the Turkish air force shot down a Russian bomber on November 24, 2015, threatening all-out war with Russia, Ankara expressed its intention to independently develop a missile defence system.
Primer camino: Sería a través de un proceso de insurrección popular que, conducido por el FNRP, derribara a la actual oligarquía, tomara el poder del Estado, disolviera los poderes del Estado, anulara la actual Constitución de la República y convocara a la Constituyente.
Constituent Assembly The first way is through a grassroots insurrection that, presumably led by the FNRP, would overthrow the oligarchy, seize power, dissolve the government branches, annul the present Constitution and convene a Constituent Assembly.
Eso fue seguido por el colapso de 1998 del fondo de inversión estadounidense Long Term Capital Management, que tuvo que liquidarse en una operación llevada a cabo por la Reserva Federal de Nueva York, para que su disolución no derribara a todo el sistema financiero.
That was followed by the 1998 collapse of the US investment fund Long Term Capital Management, which had to be wound up in an operation conducted by the New York Federal Reserve, lest its demise brought down the whole financial system.
Primer camino: Sería a través de un proceso de insurrección popular que, conducido por el FNRP, derribara a la actual oligarquía, tomara el poder del Estado, disolviera los poderes del Estado, anulara la actual Constitución de la República y convocara a la Constituyente.
A post-insurrection Constituent Assembly The first way is through a grassroots insurrection that, presumably led by the FNRP, would overthrow the oligarchy, seize power, dissolve the government branches, annul the present Constitution and convene a Constituent Assembly.
Word of the Day
celery