Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofderribar.

derribar

En otras palabras, ellos lo derribarían.
In other words, they would bring it down.
¿La derribarían sin decírmelo?
They wouldn't tear it down without telling me?
¿Cómo lo derribarían entonces?
Well, how are they gonna bring it down?
Ningún arquitecto podría soñar tanta riqueza; derribarían las casas y empezarían de nuevo con una regla.
No architect could dream up such richness, they would tear it down and redesign it with a ruler.
A su vez, las Fuerzas Turcas declararon que derribarían su puesto una vez estuviera desmantelado el puesto de la Guardia Nacional.
The Turkish Forces stated in turn that they would remove their position once the dismantling of the National Guard position had been completed.
Por lo tanto las enseñanzas contenidas en este libro así como las técnicas de meditación que ofrezco proporcionarán a la gente un camino para no desesperarse, no hacerse pedazos, no sujetarse a falsedades que los derribarían.
Therefore both the teachings contained within this book, as well as the meditation techniques I offer, will give people a way to not despair, to not shatter, to not cling to falsehoods that would drag them down.
Un instructor espiritual nos explicó después, que los golpes que aplicamos deben ser dirigidos al corazón de esos seres, para que ellos caigan; no se gana nada solo cortándoles partes del cuerpo que suponemos los derribarían.
A spiritual instructor explained later to us that the strikes should be applied directed to the heart of these beings, so that they can fall. Cutting parts of their bodies, that we thought would knock down them, does not.
Todo el mundo concuerda en una cosa, el gobierno, los expertos, técnicos de radar, y es que los aviones estaban dentro del espacio aéreo cubano, invocando la alerta de que los cubanos derribarían cualquier avión que penetrara en su espacio.
All the world agrees with one thing, the experts, the radar technicians, and it is that the planes were inside Cuba's airspace, which triggered the alert that the Cubans would shut down any planes which penetrated its space.
Está caminando sobre las olas que derribarían a cualquier humano.
He is walking on top of the waves that would overwhelm any human.
Bajo el plan de explotación, se obligaría a dos mil personas a relocalizarse, se derribarían novecientas viviendas, y se destruirían iglesias de diez siglos de antigüedad.
Under the mining plan, two thousand people would be forced to relocate, nine hundred homes would be torn down, and ten centuries-old churches destroyed.
Puede ver la torre de telefonía móvil construida encima de eso —por lo que no solo los edificios ampliados sobrepasan la altura que permitiría el acceso a las calles si se derrumban, sino que también se derribarían las infraestructuras de comunicaciones —.
You can see the mobile phone tower built on top of that–so not only do the extended buildings exceed the height that would leave access along the roads if they collapse, but the comms get taken out too.
Word of the Day
celery