Possible Results:
derramar
Los intereses están entrelazados y la crisis tendrá efectos que se derramaran por todo el mundo. | Interests have become intertwined, and the crisis will have spillover effects around the world. |
El amor causó que sonrieran con felicidad, y a veces, que derramaran abundantes lágrimas. | The love caused them to smile with happiness and at times shed unceasing stream of tears. |
Podría haber enviado a sus ángeles para que derramaran sobre nuestro mundo las copas de su ira. | He might have commanded the angels of Heaven to pour out upon our world the vials of His wrath. |
La percepción de Vraska vacilaba y todo emitía un reflejo artificial, como si las ilusiones accidentales todavía se derramaran en la realidad. | Vraska's perception was wavering, and everything had an artificial glint to it, as if the accidental illusions were smearing across reality even now. |
El mundo que comenzó como Oro Girado tomó al tiempo y al espacio de la nada y dejó que el tiempo y el espacio se derramaran como quisieran. | The world that began as Spun Gold took time and space in from out of the cold and let time and space be strewn as they willed. |
Muchos padres de familia derramarán lágrimas amargas, pero ¡demasiado tarde! | Many parents will shed bitter tears, but too late! |
Ahora los datos en las celdas seleccionadas nunca se derramarán. | Now the data in the selected cells will never spill over. |
Pero las gracias de los tontos se derramarán fuera. | But the graces of the foolish will be poured away. |
Muchos padres de familia derramarán lágrimas amargas, pero será demasiado tarde. | Many parents will shed bitter tears, but it will be too late. |
Muchos padres de familia derramarán lágrimas de gran dolor pero será demasiado tarde. | Many parents shall shed tears of great sorrow but too late. |
Rezad por vuestras familias, porque muchos padres de familia derramarán lágrimas de angustia. | Pray for your family, for many parents shall shed tears of anguish. |
Allí gracias se derramarán sobre todos, grandes y pequeños que las piden. | There graces will be shed upon all, great and little, who ask for them. |
Si Isaac no regresa de esa reunión, no se derramarán lágrimas. | If Isaac doesn't make it back from this meeting, wouldn't be a lot of tears. |
Padres de familia derramarán lágrimas de angustia. | Parents shall shed tears of anguish. |
¿No lo derramarán por el suelo? | Won't they spill it on the floor? |
Luego los hijos de Aarón derramarán la sangre alrededor del altar. | Then Aaron's sons shall sprinkle its blood against the altar on all sides. |
¿Por cuánto tiempo, oh Señor, derramarán muchos mártires más su sangre?' | How long, O Lord, shall many more martyrs shed their blood?' |
¿Qué tipo de bendiciones se derramarán sobre aquellas personas que están en paz con los demás? | What kinds of blessings will come upon those who are at peace with others? |
Los hijos de Aarón, los sacerdotes, derramarán la sangre alrededor del altar. | Aaron's sons, the priests, will sprinkle its blood against the sides of the altar. |
Los padres de familia derramarán lágrimas de miseria amarga, porque serán rechazados por sus hijos. | Parents shall shed tears of bitter misery, for they will be rejected by their children. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.