Possible Results:
derogar
En ningún momento, nunca tomamos decisiones que deroguen su voluntad. | At no time, ever, do we make decisions that abrogate your will. |
La CIDH hace un llamado a que se deroguen estas leyes. | The Commission calls for these laws to be repealed. |
Probabilidad de reaparición del dumping en caso de que se deroguen las medidas | Likelihood of recurrence of dumping should measures be repealed |
Mi pregunta es: ¿Quién quiere que se deroguen los convenios colectivos? | My question is this: who is calling for collective agreements to be abolished? |
Con objeto de legislar mejor, la Comisión ha propuesto que se deroguen las directivas. | For reasons of better law-making, the Commission is therefore proposing to repeal the directives. |
El Comité recomienda que se deroguen las leyes que limitan las actividades de planificación de la familia. | The Committee recommends that the laws restricting family planning activities be repealed. |
El Parlamento está facultado para elaborar leyes, en particular leyes que deroguen o modifiquen la Constitución. | Parliament has the power to make laws, including laws repealing or amending the Constitution. |
El Gobierno del Sudán pide que se deroguen las leyes que imponen medidas de ese tipo. | The Government of the Sudan calls for the repeal of laws that impose such measures. |
Sin embargo, las conclusiones de los demás Defensores Parlamentarios son simples recomendaciones, generalmente de que se deroguen leyes. | The findings of other Parliamentary Ombudsmen, however, were merely recommendations, generally for repealing legislation. |
Estamos infiltrándonos benignamente por todo su mundo, aunque no tomando decisiones que deroguen ninguna de sus decisiones. | We have benignly infiltrated all over your world, yet make no decisions that abrogate any of your decisions. |
Todos estos factores en su conjunto hacen muy probable la continuación del dumping una vez que se deroguen las medidas. | All these factors taken together make the continuation of dumping very likely once measures are repealed. |
Estas capacidades excedentarias pueden desviarse fácilmente al mercado de la Unión en caso de que se deroguen las medidas. | These spare capacities may be easily diverted to the Union market if measures would be repealed. |
Ello indica que los precios en la Unión serán muy probablemente objeto de dumping en caso de que se deroguen las medidas. | This indicates that prices to the Union will be very likely dumped should measures be repealed. |
No puede descartarse que parte de la capacidad disponible se dirija a la Comunidad, una vez se deroguen las medidas. | It is not excluded that part of the spare capacity will be directed to the Community once measures are repealed. |
No se puede descartar que parte de la capacidad disponible se dirija a la Comunidad una vez se deroguen las medidas. | It is not excluded that part of the spare capacity is directed to the Community once measures are repealed. |
Esto puede indicar una probabilidad de reaparición del dumping en las exportaciones a la Comunidad en caso de que se deroguen las medidas. | This may indicate a likelihood of recurrence of dumping on exports to the Community should measures be repealed. |
Esto sugiere una probabilidad de reaparición del dumping por parte de las empresas que no cooperaron, en caso de que se deroguen las medidas. | This suggests a likelihood of recurrence of dumping from the non-cooperating companies, should measures be repealed. |
Asimismo, es necesario que se modifiquen o deroguen todas aquellas disposiciones que se hallan en contravención con los tratados internacionales de derechos humanos. | Likewise, it is necessary to modify or repeal all of the provisions that are irreconcilable with international, human rights treaties. |
Esto no indica una probabilidad de reaparición de ningún dumping significativo en las exportaciones a la Comunidad en caso de que se deroguen las medidas. | This does not indicate a likelihood of recurrence of any significant dumping on exports to the Community should measures be repealed. |
También necesitamos garantizar que no habrá diferencias entre las antiguas directivas que se deroguen y la directiva de 2004 sobre los instrumentos de medida. | We also need to ensure that there will be no gaps between the old directives being repealed and the 2004 directive on measuring instruments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.