Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofderogar.

derogar

Se derogaron muchas disposiciones discriminatorias del Código anterior.
Many discriminatory provisions of the previous code had been removed.
Pero los republicanos en el Congreso derogaron la penalidad por no tener seguro.
But Republicans in Congress repealed the penalty for that mandate.
En las elecciones de 2012, los votantes se rebelaron y derogaron la Ley Pública 4.
Voters rebelled and repealed Public Law 4 in the 2012 election.
Cuando nos exoneraron, nunca derogaron esas leyes, eso ya se hizo la ley del país.
When we were exonerated they never changed those laws back, it was now the law of the land.
Pero después, Blair y Clinton derogaron la Glass Steagall, llevaron a cabo acuerdos arriesgados y se colapsó.
But then, Blair started to regulate the banks, and Clinton repealed the Glass Steagall.
Las Regulaciones de 1993 derogaron y sustituyeron a las de 1989 el 1 de febrero de 1993.
The 1993 Regulations repealed and replaced the 1989 Regulations on 1 February 1993.
Los gobiernos populistas derogaron el Consenso de Washington en favor del despilfarro fiscal, la elevada inflación y el estatismo.
Populist governments repealed the Washington consensus in favor of fiscal profligacy, high inflation, and extensive government intervention.
En el 2008, los tribunales derogaron una ley de la Florida que imponía restricciones a firmas que facilitaban viajes a Cuba.
In 2008, the courts struck down a Florida law imposing restrictions on firms providing travel to Cuba.
Sin embargo, desde el 1º de octubre de 2005 se derogaron las disposiciones de la Ley relativas a estas reducciones.
Since October 1, 2005, however, the provisions of the Act pertaining to these reductions have been repealed.
Finalmente eligieron al socialismo científico comoel sistema de gobierno y derogaron la Constitución que había estado en vigordesde el referéndum de 1961.
They eventually chose scientific socialism as thesystem of governance for Somalia and abolished the Constitution that had beeneffective since the 1961 referendum.
Estas especificaciones completaron y derogaron formalmente las especificaciones de febrero de 2005 que se habían tenido en cuenta para la adopción de la mencionada Directiva.
These specifications completed and formally repealed the specifications of February 2005 that were taken into consideration when that Directive was adopted.
Los italianos también fueron llamados a votar en un referéndum y derogaron la norma que reintrodujo las plantas de energía nuclear después de haber sido prohibidas en 1987.
Italians were also called to vote on another referendum and repealed the rule that reintroduced nuclear power plants after they had been banned in 1987 by popular vote.
Con el referéndum popular de la primavera de 1993, se derogaron las disposiciones que encargan los controles ambientales a las Unidades Locales Socio Sanitarias (ULSS).
The popular referendum carried out in spring 1993 resulted in the annulment of the provisions that confer the Local Health Units (ULSS) with the responsibility for implementing environmental controls.
Con las reformas a la Ley, aprobadas por el Congreso Nacional el 12 de julio de 2006, se derogaron ciertas normas discriminatorias y se introdujeron cambios sustantivos.
As a result of the reforms to the Act approved by the National Congress on 12 July 2006, a number of discriminatory provisions were deleted and substantive changes introduced.
En la primera semana de febrero, los nuevos regidores derogaron el reglamento del Programa Sectorial de Desarrollo Urbano Turístico de los Valles Vitivinícolas de la Zona Norte de Baja California.
In the first week of February, the new council members repealed the regulations of the Municipal Plan for Urban Tourism Development for the Winemaking Valleys of Northern Baja California.
Estos acuerdos se derogaron posteriormente mediante un acuerdo entre la Unión Europea y la Confederación Suiza en forma de canje de notas verbales con efecto el 22 de diciembre de 2009.
These agreements have subsequently been revoked by an Agreement between the European Union and the Swiss Confederation, in the form of an exchange of verbal notes, taking effect on 22 December 2009.
Las autoridades expedidoras de la licencia de inversión no derogaron en ningún momento la obligación de exportación en las licencias de inversión de ninguna de las cinco compañías durante el período de investigación.
The investment licence issuing authorities had not repealed the export obligation in the investment licences of any of the five companies at any time during the IP.
Además, las leyes actualizadas no derogaron las anteriores, algunas de las cuales son contrarias a la jurisdicción geográfica de la ley de arbitraje aprobada por la Cámara de Comercio e Industria de Jerusalén.
Also, the updated laws did not abolish the old ones, some of which are contrary to the geographical jurisdiction of the Arbitration Act as enforced by the Chamber of Commerce and Industry in Jerusalem.
Segundo, Libia eximió expresamente a los inversores nacionales de las demoliciones y les permitió permanecer en el sitio de forma permanente, mientras que Olin enfrentó 4 años y medio de incertidumbre hasta que los tribunales libios derogaron la Orden de Expropiación.
Second, Libya expressly exempted domestic investors from demolitions and allowed them to remain on site permanently, while Olin faced 4.5 years of uncertainty until Libyan courts cancelled the Expropriation Order.
Finalmente, durante los siguientes cuarentaitantos años, la mayoría de los estados de EE.UU. derogaron las llamadas blue laws —leyes diseñadas para restringir las actividades dominicales por motivos religiosos, aunque muchos lugares todavía restringen la venta de alcohol y coches los domingos.
Eventually, over the next 40-plus years, most states' blue laws—laws designed to restrict Sunday activities for religious reasonswere struck down (although many places still restrict alcohol and car shopping on Sundays).
Word of the Day
to dive