derivarse

¿Qué esperanza para la humanidad puede derivarse de ese cuadro?
What hope for humankind can we derive from this picture?
Parámetros biológicos que pueden derivarse de otros datos del suelo.
Biological parameters that can be derived from other soil data.
Parámetros físicos que pueden derivarse de otros datos del suelo.
Physical parameters that can be derived from other soil data.
Parámetros químicos que pueden derivarse de otros datos del suelo.
Chemical parameters that can be derived from other soil data.
El metano es un gas que puede derivarse del petróleo crudo.
Methane is a gas that can be derived from crude oil.
La lengua del futuro podría quizá derivarse de esta hibridación.
The language of the future may emerge from this hybridization.
Los pacientes que necesitan tratamiento adicional pueden derivarse a un especialista.
Patients who require further treatment can be referred to a specialist.
Dichas garantías podrán derivarse, en particular, de cláusulas contractuales apropiadas.
Such safeguards may in particular result from appropriate contractual clauses.
Mucho puede derivarse de las combinaciones cósmicas complejas.
Much can be derived from the complex cosmic combinations.
Ningún derecho puede derivarse de la información contenida en esta website.
No rights may be derived from the information contained in this site.
A veces una simple observación puede derivarse de las situaciones más desesperadas.
Sometimes a simple observation can be derived from the most desperate situations.
¿Qué beneficios pueden derivarse del consumo del gel de Aloe?
What benefits can be gained from consuming Aloe gel?
¿Qué daños pueden derivarse de la mala aplicación de un collarín cervical?
What damages can derive from the bad application of a cervical collar?
¿Y qué podrá derivarse del trabajo de esos jóvenes?
And what can we expect from the work of these youth?
De su contexto puede derivarse algo de su significado.
Some of its meaning can be derived from its context.
De hecho, toda esta violencia suele derivarse de las mismas causas.
In fact, all this violence tends to result from the same causes.
Deberían derivarse de una fuente reconocida y ser actuales y adecuados.
Should be derived from a recognised source and be current and appropriate.
La responsabilidad contractual suele derivarse del incumplimiento de una obligación contractual.
Contractual liability generally follows upon the breach of a contractual obligation.
Estas preocupaciones podrían derivarse de los datos económicos.
These concerns could arise from strong economic data.
Las normas generales presuponen siempre hechos concretos de los que pueden derivarse.
General norms always presuppose concrete facts from which they can be derived.
Word of the Day
cliff