Possible Results:
derivara
derivara
derivar
Eso derivará directamente en más ventas, ingresos y ganancias. | That will directly result in more sales, revenue, and profit. |
Bueno, suena como que derivará en sepsis o un embolismo. | Well, that sounds like a setup for sepsis or an embolism. |
Si es necesario, lo derivará a un cirujano vascular y neurólogo. | If necessary, he will refer you to a vascular surgeon and neurologist. |
Su mente derivará a otras cosas, pero tráigala de vuelta suavemente. | Your mind will drift to other things, but gently bring it back. |
Su médico puede realizar un examen y lo derivará a un especialista. | Your doctor may do an exam and refer you to a specialist. |
Con el tiempo el nombre derivará al actual de Encinas Reales. | Over time the name has become the current Encinas Reales. |
Sin embargo, no se derivará ningún derecho de esta información. | It is not possible to derive any rights from this information. |
¿Qué seguimiento se derivará de la comunicación a la industria farmacéutica? | What follow-up will be given to this communication on the pharmaceutical industry? |
Nuestro personal derivará la reclamación al departamento correspondiente. | Our staff will pass on the complaint to the appropriate department. |
Ésto último puede que genere alcance, pero difícilmente derivará en impacto en ventas. | The latter may deliver reach, but will unlikely impact sales. |
La densidad del gas de escape pe se derivará de la manera siguiente: | The exhaust density (pe) shall be derived, as follows: |
El resultado de nuestra decisión derivará de las leyes de causa y efecto. | The result of our decision will follow from the laws of cause and effect. |
Este nuevo huracán derivará hacia el norte y seguirá fortaleciéndose en su trayecto. | This new hurricane will drift northward and will continue to strengthen in its path. |
En caso necesario, se derivará a los pacientes a los centros médicos de Antalya. | If necessary, patients will be referred to medical facilities in Antalya. |
Esta adquisición derivará de la naturalización, o restitución (arts. | This decision stems either from naturalization or from recovery of nationality (arts. |
Aunque cierto beneficio se derivará de una instalación parcial de SOLARBORD, esto no se recomienda. | Although some benefit will be derived by a partial installation of SOLARBORD, this is not recommended. |
En caso que suceda, esto derivará en un dispositivo humeante que quema mal, garantizado. | When it is, this will result in a badly smoking device, guaranteed. |
El uso de una tarjeta de crédito/débito no válida derivará en la cancelación automática de la reserva. | Non-valid credit/debit cards will result in the cancellation of your reservation. |
La mayor parte de la futura evolución de la Unión Europea derivará de este equilibrio. | The future progress of the European Union will largely depend on this balance. |
Ese tipo de comercialización derivará en explotación y, lo que es más, a un mayor riesgo. | This sort of commercialisation will lead to exploitation, and, moreover, to increased risk. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.