depusieron
-they/you deposed
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofdeponer.

deponer

Durante esta etapa del juicio depusieron cinco testigos.
During this phase of the trial, five witnesses testified.
Cuando Hoshea rechazó pagar tributo a los asirios, lo depusieron.
When Hoshea refused to pay tribute to the Assyrians, he was deposed.
Cuando estaba en la escuela, en 1958, depusieron al Presidente Frondizi.
When I was at school, in 1958, President Frondizi was deposed.
El juicio comenzó el 28 de julio de 2003 y depusieron 37 testigos.
The trial commenced on 28 July 2003. Thirty-seven witnesses testified.
En 1810, finalmente depusieron al Virrey y crearon el Primer Gobierno Nacional Independiente de España (la Primera Junta).
In 1810, they finally deposed the Viceroy and created the First National Government Independent of Spain (la Primera Junta).
Los tres depusieron sus agrias diferencias para saludar un veredicto en el que culminaron ocho años de deliberaciones.
The three set aside their bitter differences to welcome a verdict that was the culmination of eight years of deliberations.
Sin embargo, su estado central débil tenía poca influencia en el campo, y los señores feudales lo depusieron.
But Amanulah's weak central state had little influence in the countryside, and he was overthrown when feudal lords opposed him.
Lo acogió entre sus brazos, por última vez, cuando lo depusieron de la cruz, en el Calvario.
She took him in her arms for the last time when he was taken down from the Cross, on Calvary.
Él gobernó como primer ministro hasta 1977 en que lo depusieron como resultado del golpe militar de UL-Haq de Zia.
He ruled as Prime Minister until 1977 when he was deposed as a result of the military coup of Zia ul-Haq.
Al final, los militares depusieron a Traoré y la presión popular los obligó a prometer unas nuevas elecciones.
In the end the army pushed Traoré out of power and were forced, by sheer popular pressure, into promising new elections.
Los golpes de estado de un ejército depusieron Mora Porras y lo substituyeron por el líder de otra familia prominente del café-barón, José María Montealegre.
An army coup d'état deposed Mora Porras and replaced him with the leader of another prominent coffee-baron family, José María Montealegre.
El 29 de septiembre de 1991, las Fuerzas Armadas de Haití depusieron mediante un golpe de Estado al Presidente democráticamente electo, Jean Bertrand Aristide.
On September 29, 1991, the Armed Forces of Haiti ousted Jean Bertrand Aristide, the democratically elected President, by a coup d'etat.
El 29 de septiembre de 1991, las Fuerzas Armadas de Haití depusieron mediante un golpe de Estado al Presidente democráticamente electo, Jean Bertrand Aristide.
On September 29, 1991, the Armed Forces of Haiti overthrew the democratically elected president, Jean-Bertrand Aristide, in a coup d'etat.
En julio de 1909 las fuerzas constitucionales marcharon desde Rasht e Ispahán hasta Teherán, depusieron al sah y restablecieron la Constitución.
In July 1909, constitutional forces marched from Rasht to Tehran led by Mohammad Vali Khan Sepahsalar Khalatbari Tonekaboni, deposed the Shah, and re-established the constitution.
Los hombres y mujeres que ingresaron a Iraq hace cinco años depusieron a un tirano, liberaron a un país, rescataron a millones de personas de horrores indescriptibles.
The men and women who crossed into Iraq five years ago removed a tyrant, liberated a country, and rescued millions from unspeakable horrors.
Después de 60 días en huelga de hambre, cuatro presos mapuches depusieron su protesta luego de que la Corte Suprema del país accediese a parte de sus demandas.
After 60 days on hunger strike, four Mapuche prisoners have ended their protest after the Chilean Supreme Court agreed to some of their demands.
El juicio concluyó después de 408 días, durante los que depusieron 242 testigos, se presentaron 1.584 objetos de prueba y se dictaron más de 300 fallos judiciales por escrito.
The trial concluded after 408 trial days, during which time 242 witnesses testified, 1,584 exhibits were tendered into evidence; and more than 300 written judicial decisions were issued.
El 28 de junio de 2009, los militares detuvieron en una base aérea y depusieron al Presidente Constitucional, Jose Manuel Zelaya y el Congreso eligio para sustituirle a Roberto Micheletti.
On 28 June 2009, the military detained at an air base and deposed the Constitutional President, Jos Manuel Zelaya, and Congress elected Roberto Micheletti to replace him.
Los zapatistas depusieron las armas hace mucho tiempo a solucitud del pueblo de México, justo cuando el gobierno se vio obligado a prestar atención a su mensaje populista.
The Zapatistas put down their arms a long time ago at the request of the people of Mexico, just as the the government was forced to pay attention to their populist message.
Por Iván Román SAN JUAN - Puerto Rico - Los titulares de los tres poderes del gobierno enfrentados por partidas presupuestarias finalmente depusieron acusaciones y amenazas y hallaron una solución.
By Iván Román SAN JUAN, Puerto Rico—The heads of the three branches of government fighting over money finally put aside threats and accusations, sat down and came up with a solution.
Word of the Day
hidden