deponer
Lo anterior debería persuadir a los diputados para que depusieran sus privilegios en el asunto y apoyaran el clamor popular. | This campaign should persuade congress members to depose their privileges in this matter and support the popular clamour. |
Desde el 22 de mayo de 2014 que Tailandia está bajo la Ley Marcial, luego de que los militares depusieran el gobierno de Yingluck. | Since May 22, 2014 Thailand has been under martial law after the military deposed the Yingluck. |
Los que sí lo están son los miembros del COENA a quienes el ex presidente Armando Calderón Sol pidió que depusieran sus cargos.. | Those who are questioning this situation are the members of the COENA; the former President Armando Calderon Sol asked them to renounce to their positions. |
¿Les habría rogado que se depusieran las armas y volvieran a las plantaciones y a las brutales condiciones de trabajo hasta que prometieran que su rebelión no cometiera ningún exceso? | Would you have pleaded with them to put their arms down and go back to the plantations and brutal working conditions until they promised their rebellion would contain no excesses? |
Esta refleja y reafirma una decisión que todos los libaneses se comprometieron a respetar en los Acuerdos de Taif, lo que dio lugar, en ese momento, a que las milicias libanesas, excepto Hizbullah, depusieran las armas. | It reflects and reaffirms a decision to which all Lebanese committed themselves in the Taif Accords, which led at the time to Lebanese militias, with the exception of Hizbullah, relinquishing their weapons. |
El 4 de mayo la Casa Blanca envió una carta prometiendo que su representante se reuniría con los jefes siux para conversar sobre el tratado de Fort Laramie, siempre y cuando los indígenas depusieran las armas. | On May 4, the White House sent a letter promising their representatives would meet with the Sioux chiefs within weeks to talk about the Fort Laramie Treaty--on the condition that the Indians lay down their arms. |
No menos de cinco Presidencias del Consejo incluyeron INSPIRE entre sus prioridades. Sin embargo, fue la Presidencia finlandesa la que, en la noche del 21 de noviembre de 2006, se las ingenió para convencer a los Estados miembros de que depusieran su resistencia. | No fewer than five Council presidencies had INSPIRE listed as a priority, but it was the Finnish Presidency that managed, during the night of 21 November 2006, to persuade the Member States to end their resistance. |
El presidente exigió a los terroristas que depusieran sus armas. | The president demanded that the terrorists laid down their arms. |
Se cree que Estados Unidos las envió por medio de la República Dominicana. Washington no mandó que depusieran las armas en febrero, cuando conquistaron las principales ciudades. | There is speculation that the arms were supplied by the U.S., through the Dominican Republic. |
Washington exigió que Kosovo siguiera siendo parte de Serbia, y que las milicias albanesas de Kosovo (dirigidas por el Ejército de Liberación de Kosovo, un grupo nacionalista) depusieran las armas. | The U.S. insisted that Kosovo remain part of Serbia, and that the Albanian militias within Kosovo--led by the nationalist Kosovo Liberation Army (KLA)--be disarmed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.