depurada
-refined
Feminine singular of depurado

depurado

Popularity
500+ learners.
Necesitamos una Tierra depurada y libre para la nueva Humanidad.
We need a refined and free Earth for the new Humanity.
El proceso requiere costes bajos para elevados volúmenes de agua depurada.
The process requires low costs for high volumes of purified water.
La Agencia necesita ser depurada de vez en cuando.
The Agency needs to be cleaned up from time to time.
La bomba transporta el agua depurada al primer adsorbedor.
The pump transports treated water to the first adsorber.
La silla resultante es orgánica y libre, depurada pero no demasiado seria.
The resulting chair is organic and free-spirited, clean but not too serious.
Descubra los fundamentos de Hippopotamus en una versión depurada.
Find the Hippopotamus fundamentals in a pared-down version.
El agua depurada se recoge en un depósito.
The treated water is collected in a tank.
La hoja de trabajo para las entradas vendidas, necesita ser depurada.
The worksheet on tickets sold needs to be cleaned up.
La información es cuidadosamente depurada y procesada informáticamente.
The information is carefully filtered and computer-processed.
Su pintura es depurada, cálida, trabajada, casi mística.
His painting is refined, warm, hard-worked, nearly mystic.
Este pintor focaliza su depurada iconografía en la figura humana.
This painter sets the focus of his refined iconography on the human figure.
Sencilla y depurada, inyectará un toque contemporáneo en tu salón.
Simple and understated, it will add a contemporary note to your living room.
La mezcla de fangos biológicos y agua depurada va a un decantador.
The mixture of biological sludge and purified water goes into a separating tank.
El agua depurada y los flóculos sedimentados (lodo) se recogen en dos depósitos.
The treated water and the sedimented flocs (sludge) are collected in two tanks.
La Tierra quedará depurada para que la ocupen los niños acuarianos.
Earth will be purified so that the Aquarian children may inhabit there.
Pristina prácticamente ha sido depurada: de los 40.000 serbios solo quedan 200.
Pristina has been practically cleansed: of its 40,000 Serbs only 200 have remained.
¿Cree que está lo suficientemente depurada?
Do you think that it's sufficiently debugged?
La piscina era agradable, limpia y bien depurada.
The poolside was nice clean and filtered.
Fuente: Base de datos del Departamento de Organizaciones Sociales a abril de 2003 (depurada).
Source: Database of the Department of Social Organizations at April 2003 (purged).
Versión depurada del proyecto de Resolución Conf.
Clean text of the draft of amended Resolution Conf.
Word of the Day
bright