deplorar
Los Estados Partes han deplorado todo empleo de las minas antipersonal. | The States Parties have deplored any use of anti-personnel mines. |
Yo las he deplorado y he exigido que cesen de inmediato. | I have deplored them and demanded that they cease immediately. |
El Comité también ha deplorado la falta de información acerca de este fenómeno. | The Committee has also regretted the lack of information about this phenomenon. |
Yo las he deplorado y he exigido que cesen de inmediato. | I have deplored them and demanded that they should cease immediately. |
Otros médicos han deplorado el daño hecho por sus colegas al realizar cirugías innecesarias. | Other physicians have deplored the harm done by their colleagues in performing unnecessary surgery. |
El orador cita varias veces las declaraciones del Enviado Personal del Secretario General, que ha deplorado los virajes de Marruecos. | He repeatedly quoted the words of the Secretary-General's Personal Envoy, who had deplored Morocco's about-turns. |
La UE ha deplorado este trato y podría cancelar la visita de una delegación a Rangoon prevista para este mismo año. | The EU has deplored her treatment and might cancel a planned delegation visit to Rangoon later this year. |
Todos los entrevistados han deplorado la persistencia de estas violaciones, aunque no todos ellos han dado las mismas explicaciones. | Everyone she spoke to deplored the persistence of such violations, even though they did not all proffer the same explanations. |
¡Cuántos han preguntado, perplejos, porqué los vislumbres de realidad no pueden permanecer con ellos, cuántos han deplorado su brevedad! | How many have asked in puzzlement why the glimpses of reality cannot remain with them, how many have deplored its brevity! |
La mensajera del Señor había frecuentemente deplorado el amor al yo que se volvió tan penosamente evidente en toda su difundida tibieza. | The messenger of the Lord had often decried the love of self that became so painfully evident in an all-pervasive lukewarmness. |
Mientras que no era un pacifist o un objetor concienzudo, he deplorado generalmente la deriva militaristic en la política extranjera de Estados Unidos. | While I was not a pacifist or conscientious objector, I have generally deplored the militaristic drift in U.S. foreign policy. |
El nuevo Gobierno de Panamá ha deplorado la concesión de esos indultos porque se trataba de delitos de un carácter sumamente grave. | The new Government of Panama had deplored the granting of those pardons, since the offences had been of an extremely serious nature. |
La Representante Especial de las Naciones Unidas para los Defensores de Derechos Humanos, Hina Jilani, ha deplorado las detenciones durante una visita a la zona. | UN Special Representative on Human Rights Defenders Hina Jilani, who visited the area, has deplored the arrests. |
En nuestra opinión, la decisión de los Estados Unidos es errónea, y la Unión Europea ha deplorado públicamente el paso dado por los estadounidenses. | We believe that the United States' decision is wrong, and the European Union has publicly deplored the step taken by the Americans. |
El Fiscal General ha puesto en marcha la labor de la Comisión de investigación, aunque ha deplorado la falta de cooperación de algunos distritos. | The Prosecutor General has initiated the work of the commission of inquiry, although he has deplored the lack of cooperation from some districts. |
Austria ha deplorado el anuncio hecho el 10 de enero de 2003 por la República Popular Democrática de Corea de su intención de retirarse del TNP. | Austria deplored the announcement of the Democratic People's Republic of Korea on 10 January 2003 of its intention to withdraw from the NPT. |
Pero nosotros no nos suscribimos a esa perspectiva, ni tampoco sostenemos que la prioridad de la razón en la cultura Occidental es algo que debe ser deplorado. | But we do not subscribe to this view, nor do we maintain that the priority of reason in Western culture is something to be deplored. |
La Asamblea General y el Consejo de Seguridad han deplorado el número creciente de bajas entre los funcionarios nacionales e internacionales, en particular en situaciones de conflicto armado. | The General Assembly and the Security Council have deplored the rising toll of casualties among national and international staff, particularly, in situations of armed conflict. |
Y ello, entre otras cosas, porque -como ya hemos deplorado en varias ocasiones en esta Asamblea- estas empresas no están asociadas al proceso europeo de diálogo social. | One of the reasons for this is that, as we have lamented on several occasions in the House, these enterprises are not involved in European social dialogue. |
Mi colega, el Sr. Watson, ha deplorado con razón la forma y el contenido de los acuerdos de cooperación judicial y extradición entre la UE y EE.UU. Estoy de acuerdo con él. | My colleague Mr Watson rightly deplored the manner and content of the EU-US legal cooperation and extradition agreements. I agree with him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.