deplorar

Los Estados Partes han deplorado todo empleo de las minas antipersonal.
The States Parties have deplored any use of anti-personnel mines.
Yo las he deplorado y he exigido que cesen de inmediato.
I have deplored them and demanded that they cease immediately.
El Comité también ha deplorado la falta de información acerca de este fenómeno.
The Committee has also regretted the lack of information about this phenomenon.
Yo las he deplorado y he exigido que cesen de inmediato.
I have deplored them and demanded that they should cease immediately.
Otros médicos han deplorado el daño hecho por sus colegas al realizar cirugías innecesarias.
Other physicians have deplored the harm done by their colleagues in performing unnecessary surgery.
El orador cita varias veces las declaraciones del Enviado Personal del Secretario General, que ha deplorado los virajes de Marruecos.
He repeatedly quoted the words of the Secretary-General's Personal Envoy, who had deplored Morocco's about-turns.
La UE ha deplorado este trato y podría cancelar la visita de una delegación a Rangoon prevista para este mismo año.
The EU has deplored her treatment and might cancel a planned delegation visit to Rangoon later this year.
Todos los entrevistados han deplorado la persistencia de estas violaciones, aunque no todos ellos han dado las mismas explicaciones.
Everyone she spoke to deplored the persistence of such violations, even though they did not all proffer the same explanations.
¡Cuántos han preguntado, perplejos, porqué los vislumbres de realidad no pueden permanecer con ellos, cuántos han deplorado su brevedad!
How many have asked in puzzlement why the glimpses of reality cannot remain with them, how many have deplored its brevity!
La mensajera del Señor había frecuentemente deplorado el amor al yo que se volvió tan penosamente evidente en toda su difundida tibieza.
The messenger of the Lord had often decried the love of self that became so painfully evident in an all-pervasive lukewarmness.
Mientras que no era un pacifist o un objetor concienzudo, he deplorado generalmente la deriva militaristic en la política extranjera de Estados Unidos.
While I was not a pacifist or conscientious objector, I have generally deplored the militaristic drift in U.S. foreign policy.
El nuevo Gobierno de Panamá ha deplorado la concesión de esos indultos porque se trataba de delitos de un carácter sumamente grave.
The new Government of Panama had deplored the granting of those pardons, since the offences had been of an extremely serious nature.
La Representante Especial de las Naciones Unidas para los Defensores de Derechos Humanos, Hina Jilani, ha deplorado las detenciones durante una visita a la zona.
UN Special Representative on Human Rights Defenders Hina Jilani, who visited the area, has deplored the arrests.
En nuestra opinión, la decisión de los Estados Unidos es errónea, y la Unión Europea ha deplorado públicamente el paso dado por los estadounidenses.
We believe that the United States' decision is wrong, and the European Union has publicly deplored the step taken by the Americans.
El Fiscal General ha puesto en marcha la labor de la Comisión de investigación, aunque ha deplorado la falta de cooperación de algunos distritos.
The Prosecutor General has initiated the work of the commission of inquiry, although he has deplored the lack of cooperation from some districts.
Austria ha deplorado el anuncio hecho el 10 de enero de 2003 por la República Popular Democrática de Corea de su intención de retirarse del TNP.
Austria deplored the announcement of the Democratic People's Republic of Korea on 10 January 2003 of its intention to withdraw from the NPT.
Pero nosotros no nos suscribimos a esa perspectiva, ni tampoco sostenemos que la prioridad de la razón en la cultura Occidental es algo que debe ser deplorado.
But we do not subscribe to this view, nor do we maintain that the priority of reason in Western culture is something to be deplored.
La Asamblea General y el Consejo de Seguridad han deplorado el número creciente de bajas entre los funcionarios nacionales e internacionales, en particular en situaciones de conflicto armado.
The General Assembly and the Security Council have deplored the rising toll of casualties among national and international staff, particularly, in situations of armed conflict.
Y ello, entre otras cosas, porque -como ya hemos deplorado en varias ocasiones en esta Asamblea- estas empresas no están asociadas al proceso europeo de diálogo social.
One of the reasons for this is that, as we have lamented on several occasions in the House, these enterprises are not involved in European social dialogue.
Mi colega, el Sr. Watson, ha deplorado con razón la forma y el contenido de los acuerdos de cooperación judicial y extradición entre la UE y EE.UU. Estoy de acuerdo con él.
My colleague Mr Watson rightly deplored the manner and content of the EU-US legal cooperation and extradition agreements. I agree with him.
Word of the Day
to dive