Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofdepender.

depender

Él respondió: '(No,) quizás ellos dependerían esta completo.'
He replied: '(No,) perhaps they would depend upon this entirely.'
Las discusiones más apropiadas dependerían del tipo de museo disponible.
The most appropriate discussions would depend on the type of museum available.
Los gastos dependerían de diversos factores, entre los que figuran las fechas y la duración.
Costs would depend on various factors, including dates and duration.
Esas oficinas dependerían de mi Representante Especial por conducto de su Adjunto en Abéché.
These offices would report to my Special Representative through his Deputy in Abéché.
Las fuerzas armadas y de policía dependerían del Consejo Militar Nacional.
The armed forces and the police would be under the national Military Council.
Los componentes civil y de policía dependerían para todo su apoyo de las Naciones Unidas.
Civilian and police components would require all their support from the United Nations.
Las consecuencias para la salud humana dependerían a su vez de esas dos variables.
The implication for human health would in turn be related to these two variables.
Las decisiones de compra y venta dependerían del gestor del dinero.
Rather, the merits of buy and sell decisions would be determined by the money manager.
El crecimiento y el desarrollo futuros dependerían de la creación de nuevos tipos de crédito.
Future growth and development would be dependent on developing additional credit products.
Los tipos metabólicos dependerían de la existencia de calcio, magnesio, sodio y potasio.
The types are determined by the levels of calcium, magnesium, sodium, and potassium in the body.
Con la subvención directa y general, los partidos políticos dependerían de la administración europea.
The direct and generalized provision of subsidies would make the parties dependent on the European administration.
Otros dependerían de soluciones de construcción muscular, como bebidas fuente de energía para que el aumento de peso.
Others would depend upon muscle building solutions like energy source beverages for them to gain weight.
Si fuera así, los efectos dependerían de la cantidad de glutaraldehído a la que se expuso.
If you were, the health effects would depend on the amount of glutaraldehyde to which you were exposed.
Los tipos de cuidado médico de apoyo dependerían de la vía por la cual la víctima fue envenenada.
The types of supportive medical care would depend on the route by which victims are poisoned.
Las disposiciones sobre la distribución de los beneficios también dependerían de que los gobiernos reconocieran e hicieran respetar este derecho.
Provisions for benefit-sharing would also rely on Governments to recognize and enforce this right.
A largo plazo los éxitos logrados en la esfera del desarrollo dependerían también de un mejor aprovechamiento de la IED.
In the long-term, success in development would depend also on a better utilization of FDI.
Otros dependerían de productos de culturismo, que incluyen bebidas de fuente de energía para que puedan aumentar de peso.
Others would depend upon bodybuilding products which include energy source beverages so they can gain weight.
Otros dependerían de productos para la construcción del cuerpo, como las bebidas energéticas para poder subir de peso.
Others would depend on body building products like energy drinks to be able to put on weight.
La reactivación y el crecimiento de la economía dependerían en gran medida de la participación activa del sector privado.
The revival and growth of the economy would depend largely on the active role of the private sector.
Otras personas dependerían de soluciones de construcción del cuerpo, como las bebidas energéticas con el fin de aumentar de peso.
Other folks would depend on body building solutions like energy drinks so as to gain weight.
Word of the Day
celery