departure gate

Miss Gonzalez, please report to the departure gate.
Señorita González, favor de pasar a la sala de abordaje.
I'll go towards the departure gate now.
Ahora me voy hacia la puerta de abordaje.
Well, then I go to the departure gate.
Voy a la puerta de embarque.
The shift chief stood in front of the departure gate.
Frente a la puerta de la salida se paró el señor Jefe de Turno.
Too often, at the departure gate, consultants forget the country and its problems.
Con harta frecuencia, al salir del país, el consultor se olvida de éste y de sus problemas.
On the way to your departure gate you will go through security and passport controls.
En su trayecto hacia la puerta de embarque, pasará por el control de seguridad y de pasaportes.
You will find your boarding group and the number of your departure gate marked on your boarding pass.
En la tarjeta de embarque encontrarás tanto el grupo como la puerta de embarque.
Will you need pushing assistance at the airport or are you able to move from check-in to the departure gate unassisted?
¿Necesitará que alguien le lleve por el aeropuerto o podrá trasladarse desde el mostrador de facturación hasta la puerta de embarque sin ayuda?
For this reason, we recommend that you arrive at the departure gate by the boarding time indicated on your boarding pass, at the latest.
Por ello, le recomendamos que llegue a la puerta de embarque, como muy tarde, a la hora indicada en su tarjeta de embarque.
Passengers already in possession of their boarding pass for the connecting flight can go through the security check and straight to their departure gate.
Aquellos pasajeros que tengan una tarjeta de embarque para el vuelo de conexión, deberán pasar por el control de seguridad y presentarse directamente en la puerta de embarque correspondiente.
I didn't allow him to take any of my luggage and he, of course, didn't insist. We headed for the departure gate as if we were two strangers.
No le permito cargar ninguna pieza de mi equipaje y él por supuesto no insiste. Nos encaminamos a la sala de espera caminando como dos desconocidos.
Please note that airlines are required by federal government regulations to check identification at the departure gate for all passengers who appear to be 18 years of age or older.
Tenga presente que, en conformidad con las reglamentaciones gubernamentales, las líneas aéreas deben verificar en la puerta de embarque la identificación de todos los pasajeros que aparenten ser mayores de 18 años.
You must check in 60 minutes before departure, and be present at the departure gate and ready to board at least 30 minutes prior to scheduled departure time to retain your reservation and a seat.
Usted debe marcar en 60 minutos antes de la salida, y estar presentes en la puerta de embarque y listo para subir al menos 30 minutos antes de la hora prevista de salida para conservar su reservación y un asiento.
Go through security and then to your departure gate.
Pase por el control de seguridad y luego vaya a su puerta de partida.
We were sitting near the departure gate when they announced that the flight was delayed.
Estábamos sentados cerca de la puerta de embarque cuando anunciaron que vuelo estaba atrasado.
All that you could wish for and more is through the Departure Gate, provided for you with kindness.
Todo lo que puedas desear y más a través de la Puerta de Salida, traído para ti por tu bien.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict