deparar
Por lo tanto, es por esta razón que deseamos seguir deparando un interés especial hacia esta región, habida cuenta de que para nosotros reviste mucha importancia. | That is why we wish to retain a particular interest in that region - because it is genuinely of great importance to us. |
Consideramos, en consecuencia, que el próximo año será preciso llevar a cabo un profundo debate sobre las diferentes opciones energéticas deparando una atención especial a la energía nuclear, la energía hidroeléctrica y las demás energías renovables que no emiten CO2. | We therefore believe that a full discussion should be held next year on the various energy options, paying particular attention to nuclear energy, hydroelectric energy and other renewable energies not emitting CO2. |
Aunque los envasadores de refrescos se vean menos afectados por las fluctuaciones de los precios de las materias primas, el incremento de más del 160 % del precio del azúcar desde el año 2007 les está deparando quebraderos de cabeza. | Although the soft drink bottlers are less affected by fluctuations in raw material prices, the more than 160 % rise in the price of sugar since 2007 is still a big worry for them. |
Es preciso seguir deparando esa atención y esa corrección que demostramos en el pasado, y me refiero al envío de observadores durante las pasadas elecciones de 1996 que nos permitieron conocer la realidad y la regularidad de las elecciones que se celebraron entonces. | We need to act as carefully and correctly as we have done in the past, and I recall that we sent observers to follow the most recent elections in 1996, who were able to verify the honesty and correctness of those elections. |
En su quinto aniversario, el festival White Summer Market sigue deparando sorpresas. | On its fifth anniversary, the White Summer Market festival surprises. |
Desde entonces las Bodegas Históricas de la familia y los Restaurantes que ésta posee en el Chianti y en Florencia vienen deparando un trato preferencial a nuestros clientes. | Since then the Historical Wineries and Restaurants in the Chianti and in Florence welcome our customers as priviledged Guests. |
No existe un solo indicio que sugiera que este aumento colosal está deparando al mundo un nivel superior de seguridad y un mayor disfrute de los derechos humanos. | There is not a single indicator that suggests that that colossal increase has made the world more secure and human rights more widely enjoyed. |
Cada capítulo ofrece un nuevo episodio, un incidente siempre distinto, lo que imprime un dinamismo que acrecienta el interés de la lectura; interés suscitado, además, por las muchas sorpresas que va deparando el original argumento. | Each chapter gives a new episode, an always different fact that stamps a zing to the action and increases the reader's interest; an interest caused, in addition, for the many surprises of its original plot. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.