Possible Results:
deparamos
-we bring
Present nosotros conjugation of deparar.
deparamos
-we brought
Preterite nosotros conjugation of deparar.

deparar

Ese es el mensaje que deparamos y por el que actuamos para el nuevo año.
That is the message that we bring and act on for the new year.
Todos los cuadros con los cuales nos deparamos y que toman cuerpo en la sociedad necesitan ser estudiados y disciplinados por la legislación.
All tables with which we face and that take place in society need to be investigated and disciplined by law.
Muchas son las sorpresas con las cuales nos deparamos, e igualmente intenso y grandioso es el aprendizaje que estamos adquiriendo en el auxilio fraterno y cristiano.
Many are the surprises we have, and equally intense and grandiose is the learning that we have been acquiring through such fraternal aid.
En lo que se refiere a la cualidad de la sociedad donde vivimos, la comparación se hace a través de los ejemplos que deparamos a cada momento.
Regarding to the quality of the society we live in, the assessment is done by the examples we have encountered every time.
Pero, continuando las investigaciones, nos deparamos con algo que no dejará dudas, quedando claro que forma parte, sí, de los principios constitutivos de la Doctrina.
But on continuing the research, we came across something that does not leave any doubts and making it clear that it is definitely part of the underlying principles of the doctrine.
Son asuntos tan poco ventilados en nuestra convivencia terrenal, que cuando nos deparamos con la realidad de la vida más allá de la muerte, entramos en choque, debido a nuestras antiguas creencias e idiosincrasias.
They are subjects so a little discussed in our terrestrial conviviality that when we get in touch with reality afterlife, we joined battle due our old beliefs and idiosyncrasy.
Muchas veces, al aproximarnos de Grupos que han sido programados para un intercambio saludable, nos deparamos con duras realidades entre vosotros, habitantes de un mismo planeta, que aún no sois capaces de uniros a favor del trabajo redentor.
Usually, we approach of those groups already programmed for salutary exchange, we face hard realities among you inhabiting the same Planet, but unable to saving work.
En razón de eso y de tantos casos semejantes que deparamos en la literatura espírita, no nos cuesta acordar a los políticos que asumirán en breve sus puestos de trabajo: - ¡Amigos, tomad conciencia de sus actos: todo cuidado es poco!
In light of this and many similar cases that we come across in spiritist literature, it does not cost us to remind politicians who soon will take their jobs: - Friends, try to take: great care is required!
Uno de los grandes problemas que deparamos en la Casa Espírita y en las lides espíritas en general es exactamente el personalismo, que genera los melindres, la incomprensión y enormes dificultades de relacionamiento, inexplicables cuando los personajes envueltos son espíritas convictos.
One of the major problems we face in the spirit center and the spirit labors in general is exactly personalism, which generates the touchiness, misunderstanding and huge problems of relationship, unexplained when the characters involved are spirit believers.
¡¿Venciendo la compulsión enferma del juicio ajeno en situaciones incontables, buscando recordar nuestra condición de vivientes eternos que, muy posiblemente, ya deparamos o podremos deparar dilemas prácticos idénticos a los vividos por los blancos de nuestras críticas más impiadosas?!
Overcoming the unhealthy compulsion of the judgment of others in countless situations, seeking to remember our condition of eternal living that, quite possibly, we have encountered or we may encounter practical dilemmas identical to those experienced by the targets of our most ruthless criticisms?
El fondo oscuro es común en la clínica diaria, ya que frecuentemente nos deparamos con dentina esclerótica, manchada u oscurecida.
The dark background is common in everyday clinical practice, because we often come across stained or darkened sclerotic dentin.
En otra obra de André Luiz, Misioneros de la Luz, deparamos también con preciosas informaciones al respecto de la complejidad del trabajo realizado por el Plano Espiritual, siempre que vuelve al mundo corporal un Espíritu en rescate o reajustamiento de tareas mal ejecutadas en existencias anteriores.
In another André Luiz's book, Missionaries of Light, we are also given precious information about the complexity of the work done by the Spirit-world, whenever a Spirit comes back to the corporeal world for trials or expiations.
Word of the Day
to season