Possible Results:
denunciaran
-they/you denounced
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdenunciar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofdenunciar.

denunciar

Hice todo lo posible para que no lo denunciaran.
I did everything possible to avoid him being denounced.
Si no pagamos mañana, nos denunciaran.
If we don't pay by tomorrow, they'll go to the court.
Si me denunciaran, ganaría el caso.
If I got sued, I would win the case.
Los hombres les advirtieron de que no denunciaran el hecho a la policía.
The men warned them not to denounce the incident to the police.
Suecia mencionó que era posible que las personas denunciaran delitos en forma anónima.
Sweden mentioned that it was possible for the public to report crime anonymously.
Querían obras culturales que denunciaran la vieja sociedad que lucharon tan duro por tumbar.
They wanted cultural works that exposed the old society they had fought so hard to overthrow.
Fue incorrecto que Isaías, Jeremías y Ezequiel denunciaran la maldad en su tiempo?
Was it wrong for Isaiah, Jeremiah and Ezekiel to denounce the evil of their day?
Y muchas de estas acciones sirvieron de oportunidad para que las mujeres denunciaran el gobierno de Trump y Pence.
And many of these actions served as a way for women to speak out against the Trump/Pence government.
Para ello, pedimos a los habitantes que denunciaran haber sido víctimas de violaciones de los derechos humanos.
In that connection, we asked some local people to come forward and say that they had been victims of human rights violations.
Puede ocurrir que estos delitos sean ahora más comunes y también puede ser que antes no se denunciaran.
It may be that these offences are becoming more common, but it may also be that they were not reported in earlier periods.
Dijo que ETA había dado instrucciones a los periodistas para que denunciaran haber sido torturados y que la denuncia era falsa.
He said that the journalists had been instructed by ETA to claim that they were tortured and that the allegation was false.
No se ha realizado ninguna investigación, ni siquiera después de que se denunciaran los hechos ante la policía nacional y el fiscal regional.
No investigation has been carried out, even after the events were reported to the national police and the Regional Prosecutor.
Las elecciones legislativas celebradas en el año 2000 sembraron la discordia y la incertidumbre y provocó que los principales donantes denunciaran las deficiencias del proceso electoral.
The parliamentary elections in 2000 brought discord and uncertainty, and a denunciation of electoral flaws by key donors.
Siempre he entendido que durante el período de un acuerdo interinstitucional no sería posible que el Consejo o el Parlamento lo denunciaran.
I have always understood that during the time of an interinstitutional agreement it would not be possible for either the Council or Parliament to denounce it.
La mayoría requerían que sus bancos e instituciones financieras denunciaran las transacciones u otras actividades sospechosas, y 16 incluían las transferencias transfronterizas de dinero en efectivo o instrumentos negociables.
Most required their banks and financial institutions to report suspicious transactions or other activities, and 16 included cross-border transfers of cash or negotiable instruments.
El protocolo permitiría que los particulares denunciaran ante el Comité las violaciones de esos derechos, y les daría así, por primera vez, protección internacional en ese ámbito.
The protocol would enable individuals to complain to the Committee about violations of those rights, thus giving them international protection in that field for the first time.
Se alentó a los propios niños a que de forma activa denunciaran esas prácticas a los profesionales de la salud y a las autoridades competentes (CRC/C/KEN/CO/2; CRC/C/COG/CO/1).
Children themselves were encouraged to take an active role in reporting these practices to health professionals and competent authorities (CRC/C/KEN/CO/2; CRC/C/COG/CO/1).
Una mala respuesta a la segunda les permitiría a los Fariseos que lo denunciaran al gobernante extranjero como un ofensor contra su propia Ley, y poder exigir su castigo.
A wrong answer to the second would enable the Pharisees to denounce him to the foreign ruler as an offender against their own Law, and to demand his punishment.
En caso de que Islandia o Noruega denunciaran el presente Acuerdo, éste seguirá en vigor entre la Unión Europea y el Estado que no lo haya denunciado.
In the event of termination by either Iceland or Norway, this Agreement shall remain in force between the European Union and the State for which it has not been terminated.
Los usuarios de dichos servicios reconocen sentirse capacitados, mientras que la remisión entre servicios mejoró y era más probable que se denunciaran o rechazaran las violaciones de los derechos humanos (10).
The users of health services said they felt empowered, referrals between services improved and rights violations were more likely to be reported or contested (10).
Word of the Day
moss