Possible Results:
denunciar
Puede que por eso nadie denunciara la desaparición de la familia. | Maybe that's why nobody reported the family missing. |
Y un boicot substituyó a otro, sin que se denunciara claramente. | One boycott replaced another without being clearly denounced. |
Pero me convenció de que no lo denunciara, así que me mantuve callada. | But he convinced me not to report it, so I kept quiet. |
Estaba tratando de convencer a Hannah de que la denunciara a la policía. | I was trying to get Hannah to report her to the police. |
El padre fue torturado con picana eléctrica para que denunciara dónde estaba José Ariel. | The father was tortured with electric prods to make him say where José Ariel was. |
¿Qué pasaría si nos denunciara? | What will happen if he does so? |
¿Qué hizo que lo denunciara? | What made you report him? |
No quería que me denunciara. | I didn't want him to turn me over to the police. |
Pero ella se quedó conmigo toda la noche, y le rogué que no lo denunciara. | But she sat with me all night, and I begged her not to report it. |
Le dije que la denunciara, pero dijo que no valía la pena. | Man, I told him to call the cops, but he said it wasn't worth it. |
Dieron, entonces, orden para que, si alguien supiera donde él estaba, lo denunciara, para prenderlo. | They then commanded that if anyone knew where he was denouncing, to take him. |
Le dije que haría lo que fuera para que no me denunciara. | I said I would do anything, anything, if he would not send me back. |
Este incidente tuvo lugar dos días después de que elPeriódico denunciara que era espiado por el gobierno. | This latest incident came just two days after elPeriódico accused the government of spying on it. |
No obstante, esto no fue antes de que denunciara los atroces abusos a los derechos humanos en El Salvador. | But this was not before he had spoken out about the appalling human rights abuses in El Salvador. |
Fue liberada en diciembre, pero fue nuevamente detenida luego de que denunciara públicamente a los guardas por maltrato. | She was released in December, but was detained again after publicly discussing her mistreatment by the prison guards. |
Si tu estuvieras escribiendo un libro que denunciara el holocausto como una estafa, cual sería tu conclusión? | If you were writing a book that exposed the Holocaust as a hoax, what would be your conclusion? |
Su padre y hermano fueron llevados como rehenes y Pedro Kreplak torturado para que denunciara a Gabriel, su hijo mayor. | His father and brother were taken as hostages, and Pedro Kreplak was tortured to make him denounce Gabriel, his eldest son. |
En ciudad de Colonia, Alemania, Huber Matos, quien denunciara públicamente en el año 1959 la traición de Fidel Castro, y el Ing. | In Cologne, Germany, Huber Matos, who publicly denounced the treason by Fidel Castro in 1959, and Eng. |
Sin embargo, las decisiones adoptadas por la corte antes de que el gobierno denunciara el tratado siguen siendo vinculantes para Venezuela. | Venezuela continues to be bound by decisions adopted before the government withdrew from the treaty. |
Fue enviado a la prisión Tianshui, donde fue torturado para que renunciara a sus convicciones religiosas y denunciara su encuentro conmigo. | He was sent to Tianshui prison, being tortured to recant his religious convictions and to denounce his meeting with me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.