denostar

Pasar tiempo con su tan denostado televisor tiene ventajas, sin embargo.
Spending time with your much maligned TV set does have advantages, however.
Y desde luego, este denostado sector no está para seguir perdiendo dinero.
And of course, This maligned sector is not to continue losing money.
Amado por muchos, denostado por muchos más.
Loved by many, maligned by many more.
El terreno del consumo ha sido denostado por razones intelectuales y morales.
The world of consumption has been assailed for both intellectual and moral reasons.
El activismo es el virus más denostado, pero quizá el más fácil de desenmascarar.
Activism is the most reviled virus, but perhaps the easiest to debunk.
¿Por qué es tan incomprendido, tan denostado por unos y tan temido por otros?
Why is it so misunderstood, so reviled by some, feared by others, spurned, attacked?
Este movimiento sacudió a la sociedad iraní y, aunque haya altibajos, continuará hasta que se derribe el denostado régimen actual.
That movement shook Iranian society, and although there will be ups and downs, it will continue until the present hated regime is brought down.
Migrantes: desobedientes en el mercado, ciudadanos en el consumo 2016 Febrero Centroamérica El terreno del consumo ha sido denostado por razones intelectuales y morales.
Migrants: Disobedient in the market and citizens in consumption 2016 Febrero Centroamérica The world of consumption has been assailed for both intellectual and moral reasons.
En el día de hoy, ella es más de un oprimido; un denostado versión de sí misma, cuya carrera se ha convertido en pura de memes y GIF de forraje.
Today, she is more of an underdog; a maligned version of herself, whose career has become pure memes and GIF fodder.
A orillas de nuestro denostado y ahora reivindicado Manzanares, hay tres piscinas con chorros que pulverizan agua haciendo las delicias de mayores y pequeños.
On the shores of our much reviled and now vindicated Manzanares river there are three swimming pools with jets that spray water over the delighted young and old.
Y es que si alguien dudaba de los efectos del cambio climático o del propio cambio en sí, estas muestras terminan de hacer creyente al más denostado incrédulo.
And is that if anyone doubted the effects of climate change or the change itself itself, these samples end up making the most reviled believer unbeliever.
O el carácter teleológico o finalista de la evolución, tan denostado por la ciencia oficial, aquí se comprende como expresión lógica de la estructura fundamental de lo Real.
Or the teleological character of evolution, so denigrated by official science, is understood here as the logical expression of the fundamental structure of what is Real.
A pesar de que las autoridades delegacionales han denostado la labor del campo, Leonardo comenta que sus tierras producen lo necesario para mantener los estudios universitarios de sus hijos.
Although the delegation authorities have assailed the work in the orchard, Jiménez said the land produces what he needs to keep his children in college.
Sin embargo, debemos recordar que, por su expereincia de vida dentro de este campo tan denostado, se trata con una presión invisible a estas personas para crear algo para validar su propia existencia.
However, we should remember that, by their expereince of living within this much maligned field, it comes with an invisible pressure upon these folks to create something to validate their very own existence.
El no respeto del Derecho comunitario al transponer estas decisiones hechas por las organizaciones regionales va en detrimento de este propio Parlamento y, desde luego, deja denostado lo que es el Tratado de Lisboa.
Failing to comply with EU law when transposing the decisions made by regional organisations is detrimental to Parliament and, of course, it disparages the nature of the Treaty of Lisbon.
Consideraba de mal gusto las representaciones más llamativas del movimiento ahora denostado, y muchas tiendas y comercios fueron transformados y reformados con una forma más austera, discreta y, por qué no decirlo, aburrida.
It considered the more extravagant examples of the former movement to be in poor taste, and many shops and establishments were transformed and decorated in a more austere, discreet and frankly boring style.
El problema de la Unión Europea no es el tan denostado centralismo de Bruselas, sino la escasa capacidad de decisión, la deficiente capacidad de resolver los problemas de los gobiernos nacionales y, por consiguiente, del Consejo.
The problem with the European Union is not the much-discussed Brussels centralism; it is the weakness in decision-making, the poor capacity to resolve problems on the part of the national governments and therefore of the Council.
El euro, un poco denostado desde el inicio de la crisis financiera, que ha afectado en gran medida a las otras partes desarrolladas del mundo, creó una zona de moneda única sin necesidad de hacer conversiones de divisas.
Somewhat maligned since the onset of the financial crisis, which we hasten to add has greatly affected especially the other developed parts of the world, the euro created a single currency zone free of the need for foreign exchange conversions.
Cuando en 1996 empezó el Plan nuevo –entonces denostado por todos, absurdamente, pues el Plan 1975 fue uno de los peores que la escuela tuvo- yo me presté a ir a primero, que en el segundo semestre ya tenía proyectos.
When in 1996 it began the new Plan–then denostado by all, absurdly, as the Plan 1975 was one of the worst that the school had- I loaned me to go to first, that in the second semester already had projects.
El Código de la Niñez y de la Adolescencia, denostado por varios sectores de la sociedad en estos últimos años, al reducirlo a aspectos relacionados con los castigos a los delincuentes juveniles, logró espacio en la conciencia social desde nuevos ángulos.
The Code of Children and Adolescents, which various sectors of society have reviled since its ratification a few years ago for what they see as excessively lenient punishment of juvenile delinquents, began to be viewed from new angles.
Word of the Day
relief