Possible Results:
denominaran
denominar
Quizá sería más claro si dichos objetivos se denominaran objetivos del tratamiento. | Perhaps it would be clearer if such goals were labeled goals of treatment. |
El Grupo se constituyó en 1952 y permaneció unido unos diez años bajo la denominación de abstractos líricos, aunque ellos no se denominaran así. | The Group came together in 1952 and remained together for ten years under the name of lyrical abstracts, even though they did not use this name themselves. |
De todos modos, advirtió que no era posible ignorar una parte del derecho internacional cuya codificación y desarrollo progresivo había emprendido la CDI, a saber, las inmunidades del Estado en general, independientemente de cómo se denominaran esas inmunidades. | He nevertheless cautioned against ignoring a part of international law which the Commission had set out to progressively develop and codify, namely State immunities in general, irrespective of how those immunities were termed. |
Nombre dado a las enseñanzas védicas en conjunto, las cuales fueron conocidas como hinduismo después de que los griegos denominaran indos o hindúes a las gentes que vivían a orillas del río Indo. | The name given to the body of Vedic teachings that came to be called Hinduism after the Greeks designated the people on the banks of the river Indus as Indoos, or Hindus. |
Ocultas dentro de la tiroides o a su lado, se encuentran estas pequeñas glándulas, que no por su tamaño dejan de tener importancia para los asuntos que estamos tratando aquí; su situación es lo que hizo que se denominaran así. | Hidden inside the thyroid, or at its side, are these small glands, which, despite of their size, have great importance for the subjects that we are treating here. Their situation is what caused them to be called like that. |
Las tasas y derechos se denominarán y pagarán en euros. | Fees and charges shall be denominated and payable in euros. |
Los sitios de clúster se denominarán amsterdam y berlin. | We assume the cluster sites are named amsterdam and berlin. |
Estos archivos se denominarán Documentos Tributarios Electrónicos (DTE). | These files will be called Electronic Tax Documents (DTE). |
Estos productos se denominarán «productos fitosanitarios de bajo riesgo». | These products are referred to as ‘low-risk plant protection products’. |
En lo sucesivo, dichas instalaciones se denominarán «instalaciones de tratamiento autorizadas». | Those facilities are referred to hereinafter as ‘authorised treatment facilities’. |
Algunas características se denominarán en diversos idiomas. | Some features will be referred to in different languages. |
Los marcos con cromolio se denominan chromoly, otros se denominarán hi-ten. | Frames with chromoly will be called chromoly, others will be called hi-ten. |
Las tasas e ingresos se denominarán en euros. | Fees and charges are denominated in euros. |
Las tasas y cánones se denominarán y pagarán en euros. | Payment of the fees and charges shall be denominated and payable in euro. |
Las transacciones se denominarán en euros. | The transactions shall be denominated in euro. |
En lo sucesivo, las investigaciones mencionadas se denominarán «las investigaciones anteriores». | The above investigations are hereinafter also referred to as ‘the previous investigations’. |
Las dos líneas de marcación más largas se denominarán líneas de banda. | The two longer boundary lines are called touch lines. |
Cuál ellos denominarán después Barboxitaine. | Which they will name after Barboxitaine. |
Estos se denominarán Programas Opcionales de Salud para Pequeños Negocios (SHOP por sus siglas en inglés). | These exchangesare called Small Business Health Option Programs (SHOP). |
Los informes se aprobarán por consenso entre las Partes y se denominarán «informe». | The reports shall be adopted by consensus between the Parties and shall be entitled ‘Report’. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.