denodado
- Examples
Los antiguos hizo un esfuerzo denodado para practicar esa respiración. | The ancients made a strenuous effort to practice such breathing. |
Le agradecemos a ella y a la UNMIN su denodado trabajo. | I thank her and UNMIN for their hard work. |
El trabajo denodado y los compromisos difíciles marcan el camino a seguir. | Hard work and difficult compromises mark the way ahead. |
Una vez más, me gustaría dar las gracias a los ponentes por su denodado esfuerzo. | Once again, I would like to thank the rapporteurs for their hard work. |
Le deseo 30 meses de trabajo denodado para beneficio igual de todos nosotros. | I wish you 30 months of hard work for the equal benefit of all of us. |
Esto sucede con el Capitán José Perfecto García, denodado insurgente del que apenas tienen conocimiento los historiadores. | This is the case of Captain José Perfecto Garcia, intrepid insurgent barely known by historians. |
Quiero volver a darle las gracias por su denodado esfuerzo por el bien de Europa. | I would like to thank him here once again for his dedicated efforts for the good of Europe. |
El denodado esfuerzo de la Presidencia luxemburguesa en los últimos seis meses nos ha hecho avanzar mucho. | The committed work of the Luxembourg presidency over the last six months has brought us a long way. |
Es imposible olvidar el último intento denodado: el programa propuesto por M. Gorbachev en enero de 1986. | One cannot fail to recall the last bold attempt—the programme put forward by M. Gorbachev in January 1986. |
Sin embargo, la paz y la tranquilidad en la Tierra solo pueden lograrse con el esfuerzo denodado de todos. | But peace and tranquillity on Earth are attained through sustained effort on the part of all. |
El Comité es hoy tributario al celo, seriedad, transparencia y denodado entusiasmo que puso en esta tarea el Embajador Greenstock. | The Committee today is indebted to the zeal, seriousness, transparency and boundless enthusiasm that Ambassador Greenstock brought to the task. |
Somos viva voz de transformaciones y cambios, de lucha y combate denodado por la instauración del socialismo y el comunismo. | We are the living voice of transformations and changes, of bold struggle and combat for the establishment of socialism and communism. |
Su denodado esfuerzo ha hecho posible el acuerdo con el Consejo en primera lectura, lo que complace en sumo grado a la Comisión. | Her hard work made agreement with the Council possible at first reading, which the Commission is delighted about. |
Pero esto no explica realmente el denodado celo con el que Blair ha ayudado a emprender la conquista y la ocupación de Irak. | But this doesn't quite explain the self righteous zeal with which Blair has helped to prosecute the conquest and occupation of Iraq. |
Señor Presidente, deseo comenzar agradeciendo a la Sra. Haug su denodado trabajo y su éxito en relación con las pequeñas y medianas empresas. | Mr President, I wish to begin by thanking Mrs Haug for her hard work and her success in relation to small and medium-sized enterprises. |
Tras más de 30 años de esfuerzo denodado, los hermanos Ortega han conseguido que se cumpliera una parte de la profecía que escuchó Pascual. | After more than 30 years of intrepid effort, the Ortega brothers have seen to it that part of the prophecy Pascual heard has been fulfilled. |
Si celebramos nuestra reunión los días 10 y 11 de junio, sigue existiendo la posibilidad de que, tras un trabajo denodado, podamos informar al Coreper. | If we have our meeting on 10 and 11 June, there is still a possibility, if we work hard, of reporting to Coreper. |
Quisiera reiterar ni convencimiento de que con un trabajo denodado y buena voluntad por ambas partes se puede lograr un resultado satisfactorio para las negociaciones comerciales. | I would like to reiterate my belief that with hard work and good will on both sides a satisfactory result to the trade negotiations can be achieved. |
Otro gran avance durante el Decenio ha sido el denodado empeño por asegurar una mejor coordinación de las medidas a nivel intergubernamental y en el sistema de las Naciones Unidas. | Another major development during the Decade has been the strenuous efforts to ensure better coordination of action at the intergovernmental level and within the United Nations system. |
En las próximas semanas se hará un esfuerzo denodado por superar esta situación y lograr que el empadronamiento sea lo más equilibrado posible entre las distintas provincias del Afganistán. | Strenuous efforts will be made in the coming weeks to overcome this situation and to ensure that registration is as balanced as possible between the various provinces of Afghanistan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
