denigration
Popularity
500+ learners.
- Examples
Also, the denigration of women is no longer accepted. | También las difamaciones de mujeres ya no se aceptarán. |
The publication has been subject to a huge denigration campaign. | Ha sido objeto de una intensa campaña de denigración. |
The bishop was complaining. Slander, gossip, accusations, denigration. | El obispo se queja. Infamias, habladurÃas, acusaciones, calumnias. |
When the Profane is roused on the holy Shabbat, it is a great denigration. | Cuando el profano se despertó en el Shabat santo, que es una gran denigración. |
A real campaign of denigration was set going against Benedict XV in the countries at war. | Una verdadera campaña de denigración fue organizada contra Benedicto XV en los paÃses en guerra. |
Today the methods are different, but no less brutal: exclusion, contempt, denigration, threats. | Hoy los métodos son diversos, pero no menos brutales: la marginación, el desprecio, la denigración, las amenazas. |
This tactic is often complemented by denigration of established experts, seeking to discredit their work. | Esta táctica a menudo se complementa con la denigración de expertos verdaderos, tratando de desacreditar su trabajo. |
Sattor Irzaev was arrested on 4 June 2005 and charged with denigration (art. | El defensor habÃa sido arrestado el 4 de junio de 2005 y acusado de denigración (Art. |
Their overt or subtle denigration of women often humiliates and discourages Western female students. | Su denigración abierta o sutil a las mujeres a menudo humilla y desalienta a las estudiantes occidentales femeninas. |
A new campaign of denigration began, but, in spite of everything, the work proceeded quickly. | Se desata entonces una nueva campaña de denigración. A pesar de todo, la obra avanza rápidamente. |
When there is such distortion in a picture, it amounts to denigration of the Deity. | Cuando hay tal distorsión en la pintura de una imagen, esto equivale a la denigración de la deidad. |
From denigration to praising: General semantic strategies and the image of superpowers in El Siglo in Chile (1957-1962). | Del dicterio al encomio: Estrategias semánticas generales y la imagen de las superpotencias en El Siglo de Chile (1957-1962). |
We call on the Former Yugoslav Republic of Macedonia authorities to immediately stop this denigration campaign. | Hacemos un llamamiento a las autoridades de la Antigua República Yugoslava de Macedonia para detener inmediatamente está campaña de denigración. |
Political damage and negative media coverage Our country has been subjected to denigration campaigns that are unprecedented in its history. | Nuestro paÃs ha sido objeto de campañas denigrantes de información, sin precedentes en su historia. |
In the years to follow, nationalist and ideological thinking led to an unprecedented denigration of human dignity. | En los años subsiguientes, las corrientes nacionalistas e ideológicas confluyeron en una denigración nunca antes vista de la dignidad humana. |
Indeed, denigration of people for the purpose of their exploitation is a current, not only an historical, practice. | De hecho, la denigración de las personas con el fin de explotarlas es una práctica actual y no solo histórica. |
Mr. CASEY agreed with Mr. Alfonso MartÃnez that the trend towards the denigration of the sovereignty of States was alarming. | CASEY coincide con el Sr. Alfonso MartÃnez en que la tendencia a minusvalorar la soberanÃa del Estado es alarmante. |
First, there must be mutual respect between all religions without any denigration of the beliefs of others or defamation of their symbols. | Primero, debe haber un respeto mutuo entre todas las religiones sin denigrar las creencias de otros ni profanar sus sÃmbolos. |
In our view, freedom of artistic expression should not be used to justify an indefensible misappropriation and denigration of indigenous culture. | En nuestra opinión, la libertad de expresión artÃstica no deberÃa utilizarse para justificar una apropiación indebida indefendible y el menosprecio de la cultura indÃgena. |
He implicitly emphasizes the denigration of Africans and ridicules the presumed sign of charity and generosity of the Jews of Curaçao. | ImplÃcitamente enfatiza la denigración de los africanos y ridiculiza el supuesto gesto de caridad o generosidad de los judÃos de Curazao. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
