Possible Results:
denigrar
La cultura se denigra en favor del entretenimiento fútil. | The culture is denigrated in favour of futile entertainment. |
Cualquier otra perspectiva divergente denigra la gloria de Su Nombre. | Any other divergent view detracts from the glory of His Name. |
La gente denigra París Hilton pero ella responde a un propósito. | People decry Paris Hilton but she serves a purpose. |
Si usted los denigra, usted denigra la trayectoria de la liberación. | If you decry them, you decry the path of liberation. |
La próxima vez que diga algo sobre ti, denigra su vida. | Next time Rene says something to you, disparage her home life. |
Hegel, por ejemplo, denigra el 'pensamiento en imágenes' en comparación con el concepto. | Hegel, for example, denigrates 'picture-thinking' in comparison with the concept. |
¡Ven que denigra y hace sensual el alma! | See it debase and sensualize the soul! |
¿Por qué siempre denigra mi trabajo? | Why must you always denigrate my work? |
¿Es el siguiente un anuncio machista, o denigra a la mujer? | Is this spot sexist or does it really denigrate women? |
En Internet se denigra a las organizaciones de ayuda humanitaria a diario. | On the Internet, humanitarian aid organizations are vilified on a daily basis. |
Por otra parte, la crisis moral denigra la dignidad de la persona humana. | On the other hand, the moral crisis denigrates the dignity of the human person. |
Y por si fuera poco, el informe de NNUU denigra el matrimonio. | Lastly, the UN report denigrates marriage. |
El robo se reconoce como un delito que denigra a la persona que lo comete. | The theft is recognized as an offense that degrades the person who commits it. |
Todos quieren ser aceptados dentro del mismo sistema que los escupe, los criminaliza, y los denigra. | Dreamers want to be accepted within the same system that spits them out, criminalizes them, and denigrates them. |
En Irán, la opresión extrema destroza y denigra a la mujer, pero también la convierte en rebelde temible. | In Iran, extreme oppression breaks women and denigrates them but also turns them into formidable rebels. |
El sacrificio de cualquier cosa menor a lo impecable y puro denigra el valor inherente del sacrificio. | Sacrifice of anything less than that which is spotless and pure diminishes the inherent value of the sacrifice. |
¿Acaso ustedes llamarían Hombre, a aquel profesor que enseña en la escuela y les denigra? | Would you call a man a professor, who teaches you in school and at times demeans you? |
La escenografía es similar a la de la publicidad comparativa: cada marca presenta su producto y denigra al competidor sin nombrarlo. | The scenography is similar to that of the comparative advertising: every brand presents its product and denigrates the competitor without mentioning it. |
La deportación masiva de miembros del pueblo romaní es un hecho que nos denigra a todos, sin excepción, seamosfranceses o no. | Massive deportation of members of the Roma people is a fact that denigrates us all, without exception, French or not. |
Durante las clases en las escuelas y en todos los actos extra escolares, se propaga el ateísmo y se denigra la religión. | In schools during lessons and all extracurricular activities atheism is being propagated, and religion is scorned. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.