denegar
El gobierno pide que se deniegue la fianza. | The government asks that bail be denied. |
Señoría, le... le ruego que deniegue esta petición insultante. | Your Honor, I... I implore you to deny this insulting request. |
Su Señoría, con todos mis respetos, le pido que deniegue esa petición. | Your Honor, respectfully, I ask you to deny this motion. |
Cuando se deniegue una solicitud, se mantendrá su confidencialidad. | Where a request is refused, confidentiality will be maintained. |
El Estado garantiza que no se deniegue la justicia por falta de recursos. | The State ensures that justice is not denied due to lack of resources. |
Pedimos que se deniegue la fianza, hasta juicio. | We argue that bail be denied, pending trial. |
Seleccione 'Acceso total' para 'everyone' y deniegue el acceso a los invitados. | Select 'Full access' for 'everyone' and deny access for guest. |
El costo de presentación no es reembolsable aunque la solicitud se deniegue. | The filing fee is nonrefundable, even if denied. |
Permita o deniegue todos los accesos de usuario conforme a sus requisitos. | Permit/deny all user access based on requirements. |
La fiscalía solicita que se deniegue la fianza. | Prosecution moves that bail be denied. |
Aquellos a los que se deniegue una excepción deben figurar en el anexo VI del Reglamento. | Those that are refused a derogation should be listed in Annex VI to the Regulation. |
El Estado miembro correspondiente informará a los demás Estados miembros de toda autorización que deniegue. | The relevant Member State shall inform the other Member States of any authorisation rejected. |
No se aplicará ningún reembolso en caso de que el registro se deniegue bajo tales circunstancias. | No refund would be applicable in case the check-in is denied under such circumstances. |
El Estado miembro correspondiente informará a los demás Estados miembros de toda autorización que deniegue.". | The relevant Member State shall inform the other Member States of any authorisation rejected.". |
El activador puede hacer también, por ejemplo, que se deniegue la autenticación de usuarios en una impresora. | The trigger can also, for example, cause users to be denied authentication at a printer. |
No se aplicará ningún reembolso en caso de que se deniegue el registro en tales circunstancias. | No refund would be applicable in case the check-in is denied under such circumstances. |
Cualquier Estado miembro podrá también disponer que se deniegue el registro de esa marca. | Any Member State may also provide that such a trade mark is not to be registered. |
Esto hace que se deniegue el acceso a los recursos que tienen el SID anterior del usuario. | This results in access being denied to resources that have the user's old SID. |
¿sabes lo que es el haber tenido experiencias celestiales y que ahora se me deniegue la entrada? | You know what it's like? To have experienced heaven, and now be denied entry? |
Los casos en los que se deniegue el acceso deben señalarse a la atención del Consejo más sistemáticamente. | Where access is denied, those cases must be more systematically brought to the Council's attention. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.