Possible Results:
deniegue
-I deny
Subjunctiveyoconjugation ofdenegar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdenegar.
deniegue
-deny
Affirmative imperativeustedconjugation ofdenegar.

denegar

El gobierno pide que se deniegue la fianza.
The government asks that bail be denied.
Señoría, le... le ruego que deniegue esta petición insultante.
Your Honor, I... I implore you to deny this insulting request.
Su Señoría, con todos mis respetos, le pido que deniegue esa petición.
Your Honor, respectfully, I ask you to deny this motion.
Cuando se deniegue una solicitud, se mantendrá su confidencialidad.
Where a request is refused, confidentiality will be maintained.
El Estado garantiza que no se deniegue la justicia por falta de recursos.
The State ensures that justice is not denied due to lack of resources.
Pedimos que se deniegue la fianza, hasta juicio.
We argue that bail be denied, pending trial.
Seleccione 'Acceso total' para 'everyone' y deniegue el acceso a los invitados.
Select 'Full access' for 'everyone' and deny access for guest.
El costo de presentación no es reembolsable aunque la solicitud se deniegue.
The filing fee is nonrefundable, even if denied.
Permita o deniegue todos los accesos de usuario conforme a sus requisitos.
Permit/deny all user access based on requirements.
La fiscalía solicita que se deniegue la fianza.
Prosecution moves that bail be denied.
Aquellos a los que se deniegue una excepción deben figurar en el anexo VI del Reglamento.
Those that are refused a derogation should be listed in Annex VI to the Regulation.
El Estado miembro correspondiente informará a los demás Estados miembros de toda autorización que deniegue.
The relevant Member State shall inform the other Member States of any authorisation rejected.
No se aplicará ningún reembolso en caso de que el registro se deniegue bajo tales circunstancias.
No refund would be applicable in case the check-in is denied under such circumstances.
El Estado miembro correspondiente informará a los demás Estados miembros de toda autorización que deniegue.".
The relevant Member State shall inform the other Member States of any authorisation rejected.".
El activador puede hacer también, por ejemplo, que se deniegue la autenticación de usuarios en una impresora.
The trigger can also, for example, cause users to be denied authentication at a printer.
No se aplicará ningún reembolso en caso de que se deniegue el registro en tales circunstancias.
No refund would be applicable in case the check-in is denied under such circumstances.
Cualquier Estado miembro podrá también disponer que se deniegue el registro de esa marca.
Any Member State may also provide that such a trade mark is not to be registered.
Esto hace que se deniegue el acceso a los recursos que tienen el SID anterior del usuario.
This results in access being denied to resources that have the user's old SID.
¿sabes lo que es el haber tenido experiencias celestiales y que ahora se me deniegue la entrada?
You know what it's like? To have experienced heaven, and now be denied entry?
Los casos en los que se deniegue el acceso deben señalarse a la atención del Consejo más sistemáticamente.
Where access is denied, those cases must be more systematically brought to the Council's attention.
Word of the Day
milkshake