dende

Popularity
500+ learners.
Voy a buscar dendé.
I'm going to look for some dendê.
Voy a buscar dendé.
I'm going to fetch oil.
Su verticalidad hace que la vegetación que la recubre se reduzca a matojos y líquenes y que la columna basáltica quede a la vista, sobresaliendo entre los bosques frondosísimos y plantaciones de palmera dendé que se encuentran en su base.
Its verticality also made to reduce the covering vegetation to brushwood and lichens and then the basaltic column is clearly shown, standing up between leafy forests and plantations of dende palm that are in its base.
Dendé, tú deberás pedirle los deseos a Porunga.
Dende, you're going to say the wishes.
Localizada en la Costa del Dendé, en el sur de Bahía, Maraú ofrece más de 40 km de playas desiertas, que en la marea baja forman decenas de piscinas naturales, llenas de peces que surgen entre los arrecifes.
Located on the Dendê Coast, in the south of Bahia, Maraú offers more than 40 km of deserted beaches, which at low tide form dozens of natural pools, full of fish that appear among the reefs.
El Saiyano se apareció delante de Dende y Piccolo.
The Saiyan appeared in front of Dende and Piccolo.
Después de un breve descanso, Gohan y Dende reanudaron su viaje.
After a break, Gohan and Dende resumed their journey.
Ve a verlo con Dende cuando tengas tiempo.
You'll go to him with Dende when you'll have time.
Si no fuera por él, no sé dénde estaria yo ahora.
If not for him, I don't know where I'd be.
Dende, tú te encargarás de formular los deseos.
Dende, you're going to say the wishes.
El pequeño namekuseijin llamado Dende, tomó confianza con los terricolas.
The little Namek was named Dende. He gave his trust to the Earthlings.
No saben dende he estado.
You don't know where I've been.
No me importa dende vives.
I don't care where you live.
En lo que dura un parpadeo, teletransportó a todo el mundo al palacio de Dende.
With a quick flash he then teleported everyone to Dende's palace.
Y si fue así, ¿dénde cayó?
If so, where did it hit?
¿Sabes pedir eso, Dende?
You know what to ask, Dende?
Pero en realidad, ¿dénde está su fuerza, no simplemente en el nivel individual, pero colectivamente?
But actually, where do you find your strength—not just on an individual level, but collectively?
Dende les dio la bienvenida y hablaron con calma, caminando alrededor de la torre mientras esperaban.
Dende welcomed them and they talked quietly, walking a bit while they waited.
El pequeño Dende, a pesar de ser el nuevo Kamisama, era sin duda demasiado joven.
And the young Dende, even though he was the new Kami-sama, was definitely too young.
Yo sé dénde està el tesoro, pero necesito a la mujercita para recuperarlo.
Now, I know where the treasure is, but I need the little woman to claim it.
Word of the Day
mood