Possible Results:
demorar
Espero que no demoraran la cena. | I hope you didn't wait dinner. |
No era nuestra culpa que los certificados para los adultos se demoraran tanto. | It wasn't our fault that the certificates for the adults were taking such a long time. |
Desde entonces, el incremento de los salarios en Educación podÃa darse por perdido, aunque se demoraran varias semanas en confirmarlo. | Since then, the increase in salaries for Education workers could well have been forgotten, even though it took them several weeks to confirm this. |
Los problemas relativos a la calidad de la información facilitada por las misiones podÃa haber sido también uno de los factores que demoraran la aprobación. | Problems with the quality of the information provided by the missions could also have been a factor in the delay of approval. |
Efectivamente, creo que nuestra opinión pública difÃcilmente entenderÃa que el Consejo o el Parlamento demoraran sus avances en un dossier tan crucial como este. | In other words, I believe that the public would find it hard to understand if the Council or Parliament were to drag its feet on such a crucial issue. |
Un enfoque factible de la cuestión podrÃa ser la suspensión de los pagos ordinarios a los Estados miembros que se demoraran en la devolución de los importes pagados en circunstancias irregulares. | A possible approach to this could be the suspension of regular payments to those Member States procrastinating over returning amounts paid under irregular circumstances. |
De ese modose evitarÃa la situación de no poder asignar los magistrados ad lÃtem adicionales a otros casos si los casos previstos actualmente se demoraran a causa de circunstancias fortuitas. | This will avoid the situation of not being able to assign the additional ad litem judges to another case should the currently anticipated cases be delayed because of unforeseen circumstances. |
Presentó el programa de reuniones del dÃa e instó a las delegaciones a que no se demoraran examinando en los grupos de trabajo las mismas cuestiones que ya habÃan tratado en Ginebra. | She explained the timetable of today's meeting and urged delegations not to spend their time in the Working Groups going over the same ground they had covered in Geneva. |
El segundo da de la conferencia confirm los miedos de muchos participantes respecto de que las dificultades que emergieron en la primera jornada de la CdP-7 demoraran el avance de la CdP. | The second day of the conference has confirmed the fears of many participants that the hitches that emerged on the first day of COP-7 would slow down the COPs progress. |
Los paÃses desarrollados debÃan extraer enseñanzas e imitar el ejemplo de los paÃses en desarrollo que se habÃan incorporado a sus grupos y no habÃan permitido que las negociaciones se demoraran a causa de ellos. | Developed countries should learn from and follow the example of developing countries which had taken their constituencies on board and not allowed the negotiations to be delayed on their account. |
Sin embargo, sus deliberaciones no demorarán el procedimiento de inspección. | However, its deliberations shall not delay the inspection process. |
Los resultados se demorarán entre 1 y 2 dÃas. | Results will take 1 - 2 days to come back. |
¿Cuánto tiempo demorarán en finalizar la investigación y resolver el problema? | How long will it take for you to complete your investigation and resolve the issue? |
¿Cuánto tiempo demorarán en mejorar mis sÃntomas? | How long until my symptoms start to improve? |
Conexiones rápidas que no lo demorarán cuando esté navegando, transmitiendo o descargando. | Fast connections which won't slow you down when you are browsing, streaming, or downloading. |
¿Cuánto demorarán sus hombres en llegar a la mina? | How long will it take them to get there? |
Los problemas o emergencias improvistas aparecerán en ocasiones, y demorarán o alterarán nuestra programación. | Unforeseen problems or emergencies will arise on occasion, and delay or alter our schedule. |
Sin embargo, en las últimas horas, el Gobierno aseguró que se demorarán una semana más. | However, in recent hours, the government said it will be delayed another week. |
SerÃa interesante probar con nuevos conocidos, cuánto tiempo demorarán en darse cuenta. | It would be interesting to find our how long newacquaintances take to find out. |
Los abogados demorarán unos dÃas en reunir los documentos. | It'll take a couple of days for the lawyers to get together on the language. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.