demoniaco

En este miserable mundo material todos tenemos una mentalidad demoniaca.
In this miserable material world we all have demoniac mentality.
Albert Pike recibió una visión demoniaca, que describimos a continuación.
Albert Pike received a demonic vision, described below.
Siempre se refieren a algún tipo de mal o influencia demoniaca.
They always refer to some sort of wickedness or demonic influence.
El Apóstol Pablo no parloteaba en cualquier lengua demoniaca.
The Apostle Paul was not babbling away in some demonic gibberish.
Hay una presencia demoniaca en esa casa.
There is a demonic presence in that house.
Existe también otra forma como nuestra cultura promueve la posesión demoniaca.
There is still another way that our culture fosters demonic oppression.
Paso 1: Crear el ambiente para la posesión demoniaca (Debilitando las defensas del castillo)
Step 1: Creating the environment for demonic possession (weakening the castle's defences)
Condenó especialmente las enseñanzas del Budismo Zen como una fuente demoniaca de problemas.
He especially condemned the teachings of Zen Buddhism as a devilish source of trouble.
Pregunta: ¿Por qué Krishna creó la naturaleza demoniaca?
Question: Why Krishna Created the Demoniac Nature?
Esta enseñanza demoniaca está extendiéndose por todo el mundo Occidental, y en particular en América.
This demonic teaching is expanding throughout the Western world, and particularly in America.
¿Qué es el fenómeno de ser lanzado alrededor de un cuarto por una entidad demoniaca?
What is the phenomenon of being thrown around a room by demonic entities?
¿Cómo sabes que no fue demoniaca?
How do you know it wasn't demonism?
(L) ¿Podrían estar sujetos a posesión espiritual o demoniaca por medio de este método?
(L) Could they be subjected to spirit or demonic possession by this method?
La práctica espiritual intensa ayuda a librarse de las garras de la posesión demoniaca.
Intense spiritual practice helps to come out of the clutches of demonic possession.
Nosotros estamos predicando, y siempre hay una parte demoniaca que quiere ponernos en dificultades.
We are preaching, and there is always demonic party who want to put us in difficulty.
Enseñar a los hombres a no casarse fue dado como un ejemplo de esa doctrina demoniaca.
Teaching men not to marry was given as one example of such a demonic doctrine.
Ellos desean derrotar la influencia demoniaca sobre este planeta y traer una nueva era santa.
They want to defeat the demoniac influence on this planet and bring in a new saintly age.
Lo que tú no te das cuenta es que la naturaleza demoniaca no es Su creación.
What you do not realize is that the demoniac nature is not His creation.
Desde el día de Pentecostés jamás podrá darse de nuevo una posesión demoniaca.
Since the day of Pentecost there never again can be such a thing as demoniacal possession.
Si no quieres nada menos que la dificultad mental más demoniaca, prueba con Braid.
If nothing but the most cerebral and fiendishly difficult will do, play Braid.
Word of the Day
to rake