- Examples
El sistema nervioso se estimula en demasia. | The nervous system is stimulated too. |
Si la paratiroides provee al cuerpo con Calcio en demasia, los huesos pueden llegar a ser muy quebradizos o pudieran llegarse a fomar cálculos renales. | If your parathyroids furnish your body with too much calcium, your bones might become excessively brittle or you might develop kidney stones. |
Era demasia do realista, en el sentido revolucionario, como para desarrollar los elementos de la teorÃa de la espontanei dad hasta convertirla en un sistema metafÃsico consu mado. | She was much too realistic in the revolutionary sense to develop the elements of the theory of spontaneity into a consummate metaphysics. |
Reinos e imperios, despotas, dictadores, monarcas, se han elevado a tremenda altura, algunos de ellos en gran demasia, pero el imperio fue quebrado y paso a la historia, el reino ha quedado trunco. | Kingdoms and empires, despots, dictators, monarchs, have risen to a tremendous height, some of them having great sway, but the empire has broken and passed, the reign has broken down. |
Tinta en demasÃa o demasiado poca, producen un mal resultado. | Too much or too little makes for a bad result. |
Si la Scuderia Ferrari se va, la Fórmula 1 perderÃa en demasÃa. | If the Scuderia Ferrari leaves, Formula 1 would lose too much. |
Obligaciones muy rigurosas condicionan en demasÃa el margen normativo nacional. | Too stringent obligations overly constrain the national policy space. |
Aquello que tengamos en demasÃa, hemos de darlo. | That which we have too much, we should give away. |
Deficiencias de este tipo de vitaminas pueden favorecer la coagulación sanguÃnea en demasÃa. | Deficiencies in these vitamins can promote blood clotting too much. |
Al francés no le agrada en demasÃa la policÃa. | The French do not like officers and certainly not from the police. |
Hace frÃo, pero no en demasÃa. | It gets cool, but not too much. |
El diseño es bello, quizás en demasÃa. | The interface is beautiful, maybe even flashy. |
Sin embargo, incluso el agua puede ser mortal si la bebe en demasÃa. | But even water can be deadly if you drink too much of it. |
Tampoco debe utilizarse en demasÃa para no caer en el riesgo de intoxicación. | Nor should it be used too much to avoid the risk of intoxication. |
Son heridos con facilidad y lloran en demasÃa. | They're easily hurt, and they cry a lot. |
Sus números ascendieron en demasÃa, saliendo desde la banca en la mayorÃa de los partidos. | Their numbers rose too much, off the bench in most games. |
Ciertamente es mejor intentar en demasÃa do que conformarse con muy poco. | Certainly it is better to try for too much than to settle for too little. |
El cuerpo necesita colesterol y triglicéridos para funcionar debidamente, pero en demasÃa pueden causar problemas. | The body needs cholesterol and triglycerides to function properly, but having too much can cause problems. |
La sal en demasÃa puede aumentar el riesgo de problemas del corazón en el futuro. | Salt in high dosage can increase the risk of heart issues in the future. |
Mira, a veces, si haces algo en demasÃa, el efecto disminuye. | Look, sometimes when you do something too many times, it has less of an effect. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
