demarcado
Past participle ofdemarcar.

demarcar

El cilindro es demarcado por dos bases circulares y una superficie lateral.
The cylinder is demarcated by two circular bases and a lateral surface.
De acuerdo con la FUNAI, hasta ahora se han demarcado 39 zonas.
According to FUNAI, thus far 39 lands have been demarcated.
Sin embargo, solo un parque fue demarcado.
However, only one park was demarcated.
Hasta la fecha se han demarcado aproximadamente 462 kilómetros.
So far, about 462 km have been demarcated.
Hasta ahora no se han demarcado todavía las tierras en litigio.
The land in dispute has not yet been delimited.
¿Cuales pueblos no tienen su territorio demarcado?
Which indigenous peoples have not had their territories demarcated yet?
La DDF todavía no ha demarcado los lugares donde los aserraderos en pozo serán legales.
FDA has not yet demarcated the sites where pit-sawing will be legal.
Y entonces lo hemos sentido, por primera vez, esclarecido y demarcado.
And, for the first time, we have felt it to be clearly defined.
El dúo artístico Bruce Odland y Sam Auinger han demarcado tres líneas de sonido a través de Brujas.
The artistic duo Bruce Odland and Sam Auinger have marked out three Songlines through Bruges.
Desafortunadamente, el orden de los pasos a seguir no está claramente demarcado para quienes llegan en vuelos internacionales.
Unfortunately, the sequence of steps isn't very clear visually for people arriving on international flights.
Eritrea es el motivo por el cual no se ha demarcado la frontera entre los dos países.
Eritrea is the reason why the boundary between the two countries has still not been demarcated.
El tiempo está, por consiguiente, demarcado por dos puntos o puestos fronterizos, a saber, la aparición y el cese.
Time is thus demarcated by two points or boundary posts, namely, emergence and cessation.
Posiblemente, Tasba Pri será demarcado como un territorio multiétnico, aunque aún no hay ni consenso ni acuerdos.
Tasba Pri may end up demarcated as a multiethnic territory, although as yet there's no consensus or agreement.
El tiempo, por ejemplo, es circular y demarcado por la realización de tareas y no por el reloj.
Time, for example, is circular, and marked out by the carrying out of tasks, not by the clock.
El fin de la primera generación fue demarcado por la destrucción de Jerusalén y el comienzo de la diáspora.
The end of the first generation was marked by the destruction of Jerusalem and the beginning of the Diaspora.
Al hacerlo, el Consejo ha demarcado el ámbito necesario para profundizar su relación con la Comisión de Consolidación de la Paz.
In doing so, the Council has marked the necessary scope for deepening its relationship with the Peacebuilding Commission.
Está ubicada a 30 km de Chaitén y se llega siguiendo un desvío demarcado en la Carretera Austral.
It is located 30 kms away from Chaiten, and you can get there by taking a detour properly signalized in the Austral Road.
Aproximadamente un año después de comenzado el proceso, se han reasentado 43.000 familias, al haberse construido 17.000 casas y demarcado parcelas.
About one year after the process began, nearly 43,000 households had been resettled, with plots demarcated and 17,000 houses built.
La frontera nunca se ha demarcado, y esta incertidumbre provocó tensiones entre los dos países en dos ocasiones en el decenio de 1990.
The border has never been demarcated, and this uncertainty twice led to tensions between the two countries in the 1990s.
De hecho, en su informe de mayo de 2000, el Secretario General afirma que las Naciones Unidas han demarcado la línea de retirada.
Indeed, the Secretary-General in his report of May 2000 said that the United Nations has demarcated the line of withdrawal.
Word of the Day
to drizzle