Possible Results:
demarca
Presentél/ella/ustedconjugation ofdemarcar.
demarca
Affirmative imperativeconjugation ofdemarcar.
demarcá
Affirmative imperativevosconjugation ofdemarcar.

demarcar

El nuevo mapa demarca los restantes cuatro distritos y hace modificaciones en otros dos.
Her new map draws these four remaining districts and makes changes to two others.
Pero, la insuficiencia de ingresos demarca límites para la eficacia de las políticas sociales.
But the lack of income marks limits for the efficiency of the social policies.
La inclusión es, por lo tanto, es la referencia que demarca nuestro progreso.
Inclusion is, therefore, a recognized standard of the quality of our progress.
La máscara de luchador, efigie recurrente de la muestra, demarca esa idea de censura identitaria.
The wrestler's mask, recurrent effigy in the show, demarcates this idea of identity?censorship.
En este contexto Él demarca la vejez a partir de los setenta años (Q 74).
He defines old age, in this context, as being from seventy (Q&A 74).
Conectado al túnel se aprecia la fundación externa, que demarca el borde de la cúpula.
Connected to the tunnel is the outer grade beam, denoting the edge of the enclosure.
El árbol del conocimiento del bien y del mal demarca el límite de nuestras libres elecciones.
The tree of the knowledge of good and evil marks the limit of our choices.
Dicha política demarca la estructura y los principios para la aplicación, coordinación y supervisión de las cuestiones de género.
The policy outlines the framework and sets out principles for the implementation, co-ordination and monitoring of gender issues.
Una interfaz compatible con estaciones totales permite una variada gama de funciones y, además, demarca los puntos del diseño en la realidad.
A compatible interface for total stations enables the range of functions and generates the staking out of points from the design into reality.
Decorado con un precioso motivo calado, realzado de hilos brasileños de colores, este sombrero blanco se demarca por su estilo romántico y chic.
Decorated with a pretty stitched pattern enhanced by rows of Brazilian colours, this white hat will stand out with its romantic, chic style.
Cada uno de ellos demarca el espectro de una tendencia diferente; del anarquismo al reformismo y aquellos con las ilusiones acerca de los diversos segmentos de la burguesía.
Each of them demarcates the spectrum from a different tendency; from anarchism to reformism and those with illusions about various segments of the bourgeoisie.
Estas cosas, todas son posibles o imposibles por las libertades que hemos permitido o impedido en nuestro descenso, es lo que define o demarca nuestra realidad.
These things, all made possible or impossible by the freedoms we have allowed or disallowed ourselves in our descent, are what defines or demarcates our reality.
El río grande divide mucho más que dos países, la frontera demarca todavía la dramática brecha en los niveles de vida entre Estados Unidos y México.
The Rio Grande divides more than just two countries; the border still sharply marks the gap in standards of living between the United States and Mexico.
Estas cosas, todas son posibles o imposible por las libertades que hemos permitido o hemos impedido en nuestro descenso, es lo que define o demarca nuestra realidad.
These things, all made possible or impossible by the freedoms we have allowed or disallowed ourselves in our descent, are what defines or demarcates our reality.
Los ciudadanos (demotas) habitantes en cada demos elegían su jefe (demarca) y su tesorero, así como también treinta jueces con jurisdicción para resolver los asuntos de poca importancia.
The citizens resident in each deme (demotes) elected their president (demarch) and treasurer, as well as thirty judges with jurisdiction in minor disputes.
El simple trazado de un triángulo en una hoja de papel demarca el territorio plano que es escenario y reflejo velado pero tenaz, de nuestro discurso.
The simple drawing of a triangle on a sheet of paper to trace the flat territory that is the scene and the blurred but tenacious reflection of our discourse.
Cada diferente 'Posto' demarca una cultura de playa diferente; desde Surf y fútbol en el Posto 6 hasta la impresionante puesta de sol en el Puesto 1.
Each different Posto demarcates a different 'beach culture'; from the standup paddleboarding and ubiquitous football at Posto 6 to sunset spotting at Posto 1.
Normalmente la unidad física fundamental para las cuestiones hídricas es la cuenca hidrográfica (o de captación), pues demarca un sistema hidrológico cuyos componentes y procesos se relacionan entre sí por movimientos hídricos.
The fundamental unit for water issues is normally the river basin (or catchment), as this demarcates a hydrological system in which components and processes are linked by water movement.
En un relato íntimo que pasa por sus marcas familiares, sus excesos, sus dolores, muy entrelazado con el psicoanálisis, demarca los elementos con los que construyó sus famosas historietas.
In an intimate account marked by family with its excesses and pains, and linked to psychoanalysis, she pinpoints the elements with which she constructed her famous funny stories.
En 1887, el paleontólogo inglés Harry Seeley estableció una división esencial que, con algunas modificaciones y ajustes perduró hasta los días actuales y demarca la labor de clasificación genealógica de los dinosaurios.
In 1887, British paleontologist Harry Seeley established a fundamental division that, with a few modifications and adjustments, endures to this day, guiding the work involved in the genealogical classification of dinosaurs.
Word of the Day
to boo