Possible Results:
Bueno, pensé que la situación demandaba algo un poco dramático. | Well, I thought the situation demanded something a little dramatic. |
Atahualpa fue tratado formalmente con las consideraciones que demandaba su condición. | Atahualpa was treated formally with the consideration his condition demanded. |
El pacto contenía promesas especiales, pero demandaba obediencia. | The covenant contained special promises, but it demanded obedience. |
Su lealtad al Khan demandaba que fuese destruida la fundición. | His loyalty to the Khan demanded that the foundry be destroyed. |
La reproducción del capital demandaba de mayores y nuevos mercados. | The reproduction of capital demanded new and larger markets. |
El diez tenía que ser el número; la Doctrina Ocultista lo demandaba. | Ten had to be the number; Occult Doctrine demanded it. |
Las fans enloquecían cuando Satoshi demandaba su atención. | The fans screamed as Satoshi demanded their attention. |
Su deber hacia Bayushi Ogura así lo demandaba. | Her duty to Bayushi Ogura demanded it. |
Roosevelt demandaba seguridad física, seguridad económica, seguridad social y seguridad moral. | Roosevelt called for physical security, economic security, social security and moral security. |
Y el diseño eclosionó porque había un colectivo que lo demandaba. | Finally, the design emerged because there was a great collective demanding it. |
En el quinto se demandaba la retirada de la Base Naval de Guantánamo. | The fifth point demanded withdrawal from the Guantanamo Naval Base. |
Usage: Pero su crecimiento demandaba desobediencia. | Usage: But his growth demanded disobedience. |
Aunque los requisitos del programa eran convencionales, el lugar demandaba una geometría compleja. | Although the programmatic requirements were conventional, the site would demand a complex geometry. |
Restringidos/as a una rutina repetitiva, su trabajo solo demandaba pequeñas planificaciones o aprendizajes. | Restricted to a repetitive routine, their work demanded little planning or learning. |
En cualquier caso, la ley fue mucho más lejos de lo que el tratado demandaba. | In any case, the bill went far beyond what the treaty required. |
Todo lo que la región demandaba y aún demanda. | The region was demanding this, and still is. |
LTE, crucial para ofrecer el tipo de servicio que demandaba el cliente. | LTE was vital to offer the type service desired by the end user. |
Tercero, Felipe demandaba su atención. | Third, Philip commanded their attention. |
¿Por qué demandaba al negocio? | Why were you suing the business? |
Sin embargo la situación lo demandaba. | However, the situation demanded it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.