Segundo, demandábamos una legalización integral justa basada en la unidad familiar y un camino a la ciudadanía. | Secondly, we demanded comprehensive integral legalization based on family unity and a path to citizenship. |
Cuando le dijimos a la industria alimentaria y que demandábamos algo mejor para nosotros y nuestras familias, la industria nos tuvo que escuchar. | So when we told the food industry and that we demanded better for ourselves and our families, that industry got into line. |
Queríamos recordar que el problema existe y que animábamos a las mujeres a denunciarlo, pero también demandábamos al Estado y a otros espacios de la sociedad civil propuestas y compromisos con soluciones. | We wanted to remind people of the problem and encourage women to denounce it, but we also demanded proposals and solutions from the state and other civil society arenas. |
Nosotros hicimos publica nuestra posición sobre este ajuste monetario en el comunicado del 6 de marzo, donde claramente hablamos de la necesidad del ajuste, a la vez que demandábamos correcciones al mismo, y hacíamos un listado de estas correcciones. | We made public our position on this in a communiqué issued March 6, where we spoke very clearly about the need for the measures, at the same time as we demanded certain corrections to the plan, which we enumerated. |
También logramos contar con profesionales indígenas en puestos estratégicos del gobierno central. Demandábamos que si en las regiones autónomas de la Costa tenemos más del 80% de los recursos naturales de este país, que en su administración hubiera indígenas. | We've also seen indigenous professionals put in strategic positions in central government in response to our demand that since the coast's autonomous regions have over 80% of the country's natural resources, they should be managed by indigenous people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.