La búsqueda puede delimitarse por distritos y tipos de escuela. | The search may be limited to districts and types of schools. |
Estos deben delimitarse antes de que se introduzcan nuevos instrumentos legislativos. | These should be mapped out before new legislation is introduced. |
Cuando haya varios números de puerto, deben delimitarse con una coma. | Multiple port numbers must be delimited by a comma. |
Las direcciones deben delimitarse con una coma. | Multiple addresses must be delimited by a comma. |
Las fronteras marítimas no pueden delimitarse de manera aislada con respecto al territorio. | Maritime boundaries cannot be determined in isolation without reference to territory. |
¿Cómo pueden delimitarse geográficamente las zonas afectadas? | How can the areas of impact be demarcated geographically? |
En aras de la seguridad jurídica, debe delimitarse el ámbito de las subvenciones y de los instrumentos financieros. | For reasons of legal certainty, the scope of grants and financial instruments should be clarified. |
Filipinas opinó que debía delimitarse mejor el ámbito de aplicación de los programas de justicia restaurativa. | The Philippines suggested that the scope of application of restorative justice programmes should be more clearly delineated. |
Existen delegaciones, y su papel debe delimitarse: no pueden sustituir a las embajadas de los Estados miembros. | Delegations exist and their role must be precisely specified: they cannot take the place of the embassies of Member States. |
La investigación puede delimitarse a uno solo de estos objetivos, o puede orientarse a varios de ellos al mismo tiempo. | Research can be limited to one of these objectives, or can be oriented to several objectives at the same time. |
A partir de los estudios precedentes puede delimitarse el objeto de estudio del clickbait mediante una definición integradora de sus características. | Based on the previous studies, the object of study of clickbait can be delimited through a definition that unifies its characteristics. |
Pueden y deben delimitarse las competencias individuales de los Comisarios, pero sin abandonar, en absoluto, el principio de responsabilidad colegiada. | The individual responsibilities of the Commissioners can and must be defined, yet we must not entirely discard the principle of collective responsibility. |
Las flechas azules señalan núcleos de podocitos, el citoplasma es plano y no permite delimitarse claramente con el microscopio de luz convencional. | The blue arrows indicate nuclei of podocytes, the cytoplasm is flat and it does not allow to delimit itself clearly with the optical microscopy. |
En tan solo una o en un máximo de cuatro pantallas de alta definición, los datos del paciente pueden definirse y delimitarse de acuerdo con sus necesidades. | On just one or up to four high definition displays, patient data can be defined and refined appropriately to your needs. |
Con independencia de la terminología que el Foro Permanente decida emplear finalmente, el concepto debería delimitarse con precisión a fin de determinar los parámetros del estudio. | Regardless of the terminology the Permanent Forum ultimately uses, the term should be clearly defined to indicate the parameters of the study. |
Otra solución es que la legislación estipule que todos los humedales comprendidos en la definición prevista en la ley o identificados en un inventario deben delimitarse en el plan. | Alternatively, legislation may provide that all wetlands coming within the statutory definition or identified in an official inventory must be delimited on the plan. |
Sin embargo, para asegurar la credibilidad del sistema en general, esto debería delimitarse con criterios mínimos de rendimiento análogos a los establecidos por el Representante Especial. | But to ensure the credibility of the system as a whole, this ought to be delimited by minimum performance criteria in line with those set out by the Special Representative. |
Asimismo, la zona F debería ampliarse y delimitarse para tener en cuenta los factores geográficos, ecológicos y epizootiológicos relacionados con la fiebre catarral ovina en las regiones afectadas de Portugal. | In addition, Zone F should be extended and defined to take account of the geographical, ecological and epizootiological factors connected with bluetongue in the affected regions of Portugal. |
No obstante, deben delimitarse y definirse sus funciones a fin de garantizar que el propósito y el apoyo se complementen y que sus mandatos no se superpongan ni entren en conflicto. | However, their roles must be well demarcated and defined to ensure complementarity of purpose and support, and not overlap and conflict in their mandates. |
Estas zonas tendrán que definirse y delimitarse de manera progresiva en el ámbito europeo, con la introducción de medidas similares a las ya existentes, por ejemplo, en el puerto de Venecia. | These areas should be progressively defined and delimited at European level, with the introduction of similar measures to those currently in force, for instance, in Venice harbour. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
