del cambio de siglo
- Examples
La suite refleja el estilo del cambio de siglo de la casa original, con azulejos hechos a mano y paneles de madera fina. | The suite reflects the turn-of-the-century style of the original home with handmade tiles and rich wood paneling. |
El hotel, inspirado en las casas de las plantaciones del cambio de siglo, recuerda a los palacios de antaño; cada refinado detalle es un homenaje a la elegancia impregnada de una agradable nostalgia de un estilo de vida sofisticado. | Inspired by the turn-of-the-century plantation houses, the hotel is reminiscent of the palaces of yesteryear; each refined detail is a tribute to the deliciously nostalgic elegance of a sophisticated lifestyle. |
Alrededor del cambio de siglo la lucha se agudizó. | Around the turning of the century, the struggle was sharpened. |
Es la boda del cambio de siglo. | It's the wedding of the turn of the century. |
No puedo porque estás usando un traje de baño del cambio de siglo. | I can't because you're wearing a turn-of-the-century bathing costume. |
Fue en torno del cambio de siglo que el renacimiento de Medellín empezó. | It was around the turn of the century that Medellín's rebirth began. |
Alrededor del cambio de siglo, Darmstadt fue uno de los centros del Jugendstil. | Around the turn of the 20th century, Darmstadt was one of the centres of the Jugendstil. |
Otto Wagner (1841-1918) es una de las figuras más influyentes de la arquitectura del cambio de siglo. | Otto Wagner (1841–1918) is one of the most significant figures of turn-of-the-century architecture. |
En los años del cambio de siglo, Calatrava era admirado y consentido prácticamente sin reservas. | In the years of the turn of the century, Calatrava was pretty much unreservedly admired and spoiled. |
Las piezas se han distribuido alrededor de trece conceptos representativos de la sensibilidad del cambio de siglo. | The pieces have been grouped around thirteen concepts representative of the sensibility of the change of century. |
Los caminos de Sargent y de la duquesa de Sutherland se cruzaron en este Londres del cambio de siglo. | The paths of Sargent and the Duchess of Sutherland crossed in this turn-of-thecentury London. |
Nuestra casa tiene 3 recámaras, 3 baños completos y una maravillosa sensación original de madera del cambio de siglo. | Our House has 3 bdrms, 3 full baths and a wonderful wooden original turn of the century feel. |
Esta novela ha consagrado a Mira como uno de los prosistas catalanes más destacados del cambio de siglo. | This novel has established Mira as one of the leading Catalan writers of the turn of the century. |
La Viena del cambio de siglo fue una de las ciudades donde se vio nacer al Modernismo. | Vienna was one of the birthplaces of modernity at the beginning of the last century. |
Justo antes del cambio de siglo, se vio y escuchó un nuevo modo de transporte en el paisaje de California. | Just before the turn of the century a new mode of transportation was seen and heard on the California landscape. |
Disfrute de la elegancia y el carácter del cambio de siglo con todas las comodidades y los nombramientos de un buen hotel. | Enjoy the elegance and character of the turn of the century with all the comforts and appointments of a fine hotel. |
Este piano ha sobrevivido intacto con todas sus piezas originales; en su sonido se percibe su personalidad propia del cambio de siglo. | This piano has survived with all the original parts intact, and you can hear this turn-of-the-century character in the recordings. |
Esta exposición presenta la obra más completa hasta ahora mostrada de Josep Llimona y Bruguera (Barcelona, 1864-1934), escultor emblemático del cambio de siglo. | This exhibition is the most comprehensive show to date on the work of iconic turn-of-the-century sculptor Josep Llimona i Bruguera (Barcelona, 1864-1934). |
Ni hablar a partir del cambio de siglo, con las obras de Ángel Villoldo, Manuel Campoamor, Enrique Saborido, Alfredo Bevilacqua y tantos otros. | Especially at the turn of the century with the works of Ángel Villoldo, Manuel Campoamor, Enrique Saborido, Alfredo Bevilacqua and so many others. |
Trine (nacido en 1960) se familiarizó con la Cosmología de Martinus alrededor del cambio de siglo; desde entonces ha sido uno de sus principales intereses. | Trine (born in 1960) became acquainted with Martinus Cosmology around the turn of the century; since then it has been one of her main interests. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.