dejarse engañar
- Examples
No iba a dejarse engañar por esas tonterías tan absurdas. | He wasn't going to fall for such preposterous nonsense. |
No hay que dejarse engañar por el tamaño, es un cuadro pequeño. | Don't be fooled by its size. It's a small painting but everything's there. |
Pero dejarse engañar cuatro veces?. | But fool me four times?. |
Religión significa no dejarse engañar por nada, vivir nuestra vida de forma completamente nueva. | Religion means to be not fooled by anything, to live one's life completely anew. |
No hay que dejarse engañar por el tamaño, es un cuadro pequeño pero está todo ahí. | Don't be fooled by its size. It's a small painting but everything's there. |
En el momento que nuestras capacidades cognitivas son superadas, nuestro cerebro pierde su eficacia y puede fácilmente dejarse engañar, abusar, confundir, distraer o manipular. | When our cognitive abilities are overwhelmed, our brain loses its effectiveness and can be easily deceived, abused, confused, distracted or manipulated. |
Los Estados Miembros no deben dejarse engañar por las falsas promesas de inversión del sector privado en infraestructura que promueven el G-20 y la OCDE. | Member states must not fall for the false promises of private sector investment for infrastructure, as pushed by the G-20 and the OECD. |
Gracias a la imprenta, el público, iniciado en las nuevas ideas, empezó a no dejarse engañar con ilusiones y tomó parte en la lucha. | Thanks to the printing press, the public was initiated into these new ideas; no longer lulled to sleep with illusions, it joined the fray. |
Pero no hay que dejarse engañar por los números, el verdadero potencial publicitario que entrañan estos profesionales se debe a la alta especialización de las temáticas que tratan. | But do not be fooled by the numbers, the true advertising potential posed by these professionals is due to the highly specialized thematic dealing. |
Los lectores, en general, son inconstantes, tienden a dejarse engañar por la opinión pública y las reseñas, no era un trabajo confiable, y ciertamente tampoco un trabajo remunerado. | Readers being on the whole fickle, tending to be swayed by public opinion and reviews, it was not entirely a dependable job, and certainly not a paying one. |
Cuando os he pedido que os volváis como niños pequeños, como precio de entrada en el reino, no me refería a la facilidad de dejarse engañar, a la simple buena voluntad de creer, ni a la rapidez para confiar en los extraños agradables. | When I asked you to become as little children as the price of entering the kingdom, I referred not to ease of deception, mere willingness to believe, nor to quickness to trust pleasing strangers. |
Desde el principio no debe dejarse engañar por este tutorial. | From the beginning you must not be misled by this tutorial. |
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional no deberían dejarse engañar. | The United Nations and the international community should not be fooled. |
Nadie debe dejarse engañar por la atmósfera festiva de estas celebraciones. | No one should be fooled by the festive atmosphere of these celebrations. |
No hay que dejarse engañar por todos los discursos agradables. | Let's not be fooled by all the nice speeches. |
Sería fatal para las plantas dejarse engañar por dichos eventos. | It could be fatal for plants to get tricked by such events. |
Los rabinos estaban advirtiendo a la gente a no dejarse engañar. | The Rabbis were warning the people to not be fooled. |
Es fácil dejarse engañar por un embalaje brillante y afirmaciones falsas. | It's easy to get duped by glossy packaging and false claims. |
No es la primera chica a dejarse engañar por un uniforme. | She's not the first girl to be taken in by a uniform. |
No hay que dejarse engañar por toda esta retórica. | We should not be taken in by all this rhetoric. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.