dejar abierto

Gracias por dejar abierto esto hasta tan tarde por mí.
Thank you for keeping this place open so late for me.
¿No puedes simplemente dejar abierto el Puente para nosotros?
Couldn't you just leave the bridge open for us?
Oye, quiero dejar abierto aquí.
Hey, I want to leave this end open.
Puede dejar abierto el cuadro de diálogo Vínculos de datos mientras continúa editando sus diapositivas y datos.
You can leave the data link dialog open while you continue editing your slides and data.
Los miembros decidieron dejar abierto el nombramiento de la vicepresidencia para decidirlo caso por caso según fuera necesario.
The members decided to leave the Vice-Chairpersonship open, to be decided as needed on a case-by-case basis.
Esto se debe a que para utilizar una fuente de hora de Internet sería necesario dejar abierto un puerto permanente en el cortafuegos.
This is because to use an Internet time source would require leaving a permanent port open in the firewall.
También permitirá dejar abierto el Portal del 11:11 para que más personas puedan pasar a través de él hacia la Realidad Ultra Mayor.
It will also keep the 11:11 Doorway open for more people to pass through it into the Ultra Greater Reality.
Todo lo que sé es dos o tres días atrás. Un droide me dio veinte drogats para dejar abierto el edificio, y me dijo que no le haga ninguna pregunta.
All I know is two or three days ago a droid gives me twenty drogats to leave the building open and tells me not to ask any questions.
El Presidente recuerda que en su resolución 54/81, de 6 de diciembre de 1999, la Asamblea General decidió dejar abierto este tema del programa en su quincuagésimo cuarto período de sesiones.
The Chairman recalled that in its resolution 54/81 of 6 December 1999 the General Assembly had decided to keep the present item open during its fifty-fourth session.
Hay que utilizar las reuniones ministeriales en Bonn y Ciudad de México en junio y diciembre lo más eficazmente posible para dejar abierto el camino a la aprobación de un nuevo tratado.
The ministerial meetings in Bonn and Mexico City in June and December must be used as effectively as possible to leave the way open for adopting a new treaty.
C., se produjeron revueltas populares en respuesta, y el pueblo solamente permitió que un solo cónsul fuera elegido para cada uno de esos años, con el fin evidente de dejar abierto el cargo para que lo ocupara Augusto.
In 22, 21, and 19 BC, the people rioted in response, and only allowed a single consul to be elected for each of those years, ostensibly to leave the other position open for Augustus.
Apelo al señor Barón Crespo para que trate de comprender este aspecto, pues yo tengo la impresión de que todos los demás Presidentes de Grupo apoyan este objetivo de dejar abierto, en cierta medida, el número de escaños del Parlamento.
I would appeal to Mr Barón Crespo for understanding in this matter, as I have a feeling that the other Group Chairmen do support this aim to leave the matter of the size of the European Parliament to some extent open.
Dejar abierto el grifo principal, lavar el automóvil con agua potable, consume la participación de otros vecindarios.
Leaving the main faucet open, washing the car with drinking water, consumes other neighborhoods' share.
Seguimiento: Dejar abierto un espacio de seguimiento, para comentar, valorar y evaluar los resultados de los cambios.
Monitoring: Leave a space open up, to discuss, assess and evaluate the results of the changes.
Para este ejemplo, se puede dejar abierto como de costumbre.
For this sample, it can be left open as usual.
Gran salón que se puede dejar abierto totalmente en verano.
Large living room that can be left open totally in summer.
Para este ejemplo, se puede dejar abierto de la forma habitual.
For this sample, it can be left open as usual.
Lo siguiente es dejar abierto el puerto de tu routador y Windows.
Next is to open the ports of you router and Windows.
¿Puedes dejar abierto un poco más?
Can't you leave open a little while longer?
Por eso, lo que tienes que hacer es dejar abierto el puerto número 7805.
So, your next step is to open the port #7805.
Word of the Day
mummy