dejando ir

Me está dejando ir porque sabe que ganó.
He's letting me go because he knows he's won.
No entiendo por qué la estás dejando ir.
I don't understand why you're letting her go.
Me está dejando ir porque sabe que ganó.
He's letting me go as he knows he's won.
Es por eso precisamente que no estoy dejando ir.
Which is precisely why I'm not giving you up.
Yo dejaría de hablar si fuera tú, te estamos dejando ir.
I'd stop talking if I were you, we're letting you out.
No, no, yo no te estoy dejando ir a ninguna parte.
No, no, I'm not letting you go anywhere.
Y lo haces dejando ir al error.
And you do so by letting error go.
Bueno, es así, me estas dejando ir, ¿eh?
Well, so, you're sending me off, huh?
¿Por qué lo están dejando ir?
Why are they letting him go?
¿Por qué la está dejando ir?
Why are you letting her go?
Creo me está dejando ir.
I think it's letting me go.
Ella te estaba dejando ir.
She was letting you go.
¿Le estás dejando ir solo?
You're letting him go alone?
¿Me estáis dejando ir? Creo que sí, Amanda.
Are you letting me go? I think we are, Amanda.
Espera, que está dejando ir al ajedrez juego?
Wait, you're leaving to go play chess?
No te estamos dejando ir.
No. We're not letting you go.
Me estás dejando ir, simplemente.
So, you're just letting me go, just like that.
¿Me estás dejando ir?
You're letting me go?
Te estamos dejando ir.
We're letting you go.
¿Usted lo está dejando ir?
You're letting him go?
Word of the Day
full moon