dejame pasar
- Examples
No van a dejame pasar por la habitación. | We must go through the room, they won't let me go. |
Así que, por favor déjame pasar mi duelo. | So, please let me grieve. |
Ah, sal de ahí, déjame pasar. | Get out of here. Move. |
Al, dejame pasar, por favor. | Al, let me in, please! |
Dejame pasar a la mejor parte. | Let me skip to the good part. |
Dejame pasar porque no pasa nadie por acá. | Let me go, there's no one here. |
Dejame pasar un ratito, por favor. | Let me come in, please. |
Dejame pasar más adelante. | Let me skip ahead. |
Dejame pasar. Así estamos todos tranquilos, yo me voy al laburo y vos te quedás haciendo tus ronditas acá, ¿dale? | Let me go so that I can keep on working and you can keep on walking around, okay? |
Solo déjame pasar el rato con vosotros por un día. | Just let me hang out with you for one day. |
Déjame pasar El resto de mi vida contigo, esta noche | Let me spend the rest of my life with you, tonight |
Déjame pasar, antes de que lo leas en los diarios. | Let me in before you read it in the papers. |
Es todo tuyo, así que déjame pasar a la unidad central. | It's all yours, so come let me in the mainframe. |
Solo déjame pasar un poco de tiempo con Zara. | Just let me... Spend a little bit of time with Zara. |
Déjame pasar por esto, sin perder mi respeto por mí misma. | Let me just get through this without losing my self-respect. |
Déjame pasar la noche en tu casa. | Let me spend the night at your place. |
Vamos, déjame pasar el día contigo. | Come on, let me spend the day with you. |
Déjame pasar un tiempo con él, a ver qué puedo averiguar. | Let me spend some time with him, see what I can find out. |
Déjame pasar la noche en casa de tía Olfie. | Let me stay at aunt Olfie's for the night. |
Cosette, déjame pasar hoy después de la cena. | Cosette, let me come around tonight after dinner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
