dejame hablar

Ahora, si quieres a tu hija de vuelta, dejame hablar a mí.
Now, if you want to get your daughter back, you'll let me do the talking.
Solo dejame hablar a mí.
Just let me do the talking.
No, no, espera, dejame hablar, ¿vale?
Don't you dare. No. No, look.
Dejame hablar a mí, por favor.
Let me do the talking, please.
Dejame hablar a mi, ¿de acuerdo?
Let me do the talking, all right?
Dejame hablar a mí .
Let me do the talking.
Dejame hablar a mí.
Let me do the talking.
Solo dejame hablar con el agente a cargo.
Just let me talk to the agent in charge.
Alison, por favor dejame hablar ¿Por qué has hecho eso?
Allison, please let me talk. Why did you do that?
Solo dejame hablar un segundo, por favor.
Just let me talk for a second, please.
Donna, dejame hablar contigo un segundo.
Donna, let me talk to you for a second.
Ahora dejame hablar con el Sr. Williams.
Now let me talk to Mr. Williams.
Sal de aquí un rato y dejame hablar con Dickens.
Step outside for a minute. Let me talk to the Deacon.
Solo dejame hablar por un segundo.
Just let me talk for a second.
dejame hablar con mi hija.
Let me just talk to my daughter.
Hey, dejame hablar contigo un segundo, ok?
Hey, let me talk to you for a second, okay?
Solo dejame hablar con ella.
Just let me try to talk to her.
KittyKitty, dejame hablar con el.
KittyKitty, let me talk to him.
Mira, dejame hablar con el agente que esta a cargo de la investigación, por favor.
Look, just let me talk to the agent in charge of the investigation, please.
¡Por favor dejame hablar!
Please let me speak!
Word of the Day
squid