deja de gritar

Deja de gritar. ¿Quieres que todo el pueblo se entere?
Shouting out the bathroom window for the whole village to hear!
Solo deja de gritar por un segundo y escucha.
Just stop yelling for a second, will you, and listen.
Sé que es un dinosaurio, pero deja de gritar.
I know he's a dinosaur but you have to stop screaming.
Todos podemos escucharte, así que deja de gritar.
We can all hear you, so stop yelling.
Tom, deja de gritar por un minuto.
Tom, stop shouting for a minute.
No deja de gritar, y no vemos lo que hacemos.
He's yelling at us. We can't see what we're doing.
¡Chandler, deja de gritar que vamos a hacerlo!
Chandler, stop yelling that you and I are gonna do it!
La Agente Cooper levanta la vista y deja de gritar.
Agent Cooper looks up and ceases screaming.
Está bien, pero deja de gritar.
All right, but stop screaming then.
Eve, por favor deja de gritar.
Eve, please stop shouting.
Deja de pensar y deja de gritar.
You stop thinking and stop yelling.
Venga, papá, deja de gritar.
Come on, dad, and stop your shouting.
Siéntate y deja de gritar.
Sit down and stop screaming.
Bien, David, deja de gritar.
Okay, David, just stop shouting.
¡Celia, por favor, deja de gritar!
Celia, please, stop screaming!
Mira, deja de gritar, en primer lugar.
Look, man, stop yelling, first off.
Así que deja de gritar de esa forma.
So stop crying out like that.
Vale, vale, deja de gritar.
Okay, okay, just stop yelling.
Usted no deja de gritar.
You wouldn't stop screaming.
Primero, deja de gritar.
First of all, stop the screaming.
Word of the Day
full moon