Possible Results:
degradar
La incredulidad destruía su felicidad, debilitaba sus principios y degradaba su vida. | Unbelief marred his happiness, weakened his principles, and degraded his life. |
Por eso, te degradaba frente a mí. | No wonder he kept demeaning you in front of me. |
Dentro de un par de décadas, el contenido de la fosa se degradaba. | Within a couple of decades, the contents of the prior pit degraded. |
Decía que degradaba a las mujeres. | She said that it debased women. |
Sin importar cómo los trataron individualmente, ésta era una forma humano que degradaba de existencia. | Regardless of how they were individually treated, this was a humanly degrading form of existence. |
El hecho de que se quedaran cruzados de brazos mientras un furioso egomaniaco degradaba nuestras instituciones es vergonzoso. | The fact that they stood by while a raging egomaniac degraded our institutions is disgraceful. |
Veía cómo su sociedad se degradaba con la impureza moral y la propagación de blasfemias (cf. Aut 316, 317). | He observed his society degraded with moral impurity and with the spread of blasphemies (Aut 316.317). |
Aunque esta prostitución de la oración degradaba los valores espirituales de un pueblo, sin embargo elevaba directamente sus costumbres económicas, sociales y éticas. | Such a prostitution of prayer, while debasing the spiritual values of a people, nevertheless directly elevated their economic, social, and ethical mores. |
Tal prostitución de la oración, aunque degradaba los valores espirituales de un pueblo, elevaba, sin embargo, en forma directa sus costumbres económicas, sociales y éticas. | Such a prostitution of prayer, while debasing the spiritual values of a people, nevertheless directly elevated their economic, social, and ethical mores. |
Durante el Supertazón XLIV se difundió un anuncio que degradaba y subyugaba a las mujeres desde un punto de vista distinto, aunque fundamentalmente desde un ángulo no tan distinto. | Super Bowl XLIV featured an ad that degraded and subjugated women from a different—though fundamentally not so different angle. |
En lugar de ver que se avanza hacia ese objetivo, la comunidad internacional en las últimas semanas ha visto cómo la situación se degradaba en una espiral fuera de control. | Instead of seeing progress towards this goal, the international community in recent weeks has watched events spiral out of control. |
Tal aberración de la oración, aunque degradaba los valores espirituales de los pueblos, elevaba, no obstante, de forma directa, sus costumbres económicas, sociales y éticas. | Such a prostitution of prayer, while debasing the spiritˆual values of a people, nevertheless directly elevated their economic, social, and ethical mores. |
Bueno, Shannon nos llevó, en los años cuarenta, desde aquí hasta aquí: de un teléfono como medio para hablar que se degradaba con la distancia a Internet. | Well, Shannon took us, in the '40s, from here to here: from a telephone being a speaker wire that degraded with distance to the Internet. |
No es de extrañar que se haya descubierto que la introducción de techos de financiamiento limitaba la eficiencia global con la que los fondos eran asignados, y así de alguna manera degradaba el objetivo primordial de STAR de producir el máximo de beneficios ambientales. | It comes as no surprise that the introduction of funding ceilings was found to limit the global efficiency with which funds were allocated, and so somewhat undermined STAR's primary objective of delivering maximum environmental benefits. |
Todos sabían que la calidad de las féculas se degradaba a corto plazo en condiciones de conservación normales. | It was known that the quality of starch deteriorated in a short time under normal preservation conditions. |
Para atenuar un poco la sensación de que se degradaba a la capital revolucionaria de Octubre, yo seguí en Petrogrado unos diez días más. | To soften the impression that we were demoting the October capital, I remained in Petrograd for another week or two. |
¿Acaso piensa alguien que la economía europea estaría en mejor situación si tuviéramos los tipos de interés de las décadas de 1970 o 1980, o si sufriéramos los déficit presupuestarios de aquellos años, en los que Europa veía cómo se degradaba su economía? | Does anyone think that the European economy would have been better if we had the interest rates of the 1970s or 1980s, or if we had the budget deficits of those years when Europe was losing out in the European economy? |
Allí donde la esclavitud era el principal modo de producción, el concepto de trabajo también se degradaba, y en la mente humana el trabajo se identificaba con todo tipo de cosas infames y degradantes. | Where slavery is the main mode of production, the very concept of labour becomes debased, identified in men's minds with all things base and degraded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.